Beispiele für die Verwendung von "было суждено встретиться" im Russischen

<>
Сегодня мне было суждено умереть. "Bugün ölmem gereken gündü.
В 1973 году планировалось построить новое здание для музея с привлечением иностранных архитекторов, однако из-за политической нестабильности этому не было суждено сбыться. 1973 yılında Danimarka'lı mimarlar tarafından müze için yeni bir bina inşa etme planlansa da politik sorunlar yüzünden çalışmalar yürümedi.
Думаешь, было два орудия убийства? İki tane mi silah olduğunu düşünüyorsun?
Вы с мужем можете встретиться со мной? Kocanız ve sizinle görüşmem mümkün mü acaba?
Тебе просто не суждено быть чьей-то ассистенткой, девочка. Sen asla birinin yardımcısı olacak insan değilsin, ufaklık.
Думаешь, так было задумано? Bunun planlı mı olduğunu düşünüyorsun?
Он согласился встретиться с нами за чашечкой кофе. Yarın kahve içmek için buluşma isteğimizi kabul etti.
Не каждому браку суждено длиться вечно. Her evlilik sonsuza dek sürecek değildir.
Они расскажут тебе как все было, Диана. Ve sonra sana neler olduğunu anlatacaklar, Diane.
Мы договорились встретиться с Гомером. Homêre ile bir buluşma ayarladık.
Если мне суждено чего-то добиться, это произойдет сегодня. Bir şeyler olacağı varsa, bu akşam olması lazım.
Я помню небо было волшебного оранжевого цвета. Gökyüzünün, muhteşem turuncu renkli olduğunu hatırlıyorum.
Приятно был вновь встретиться, Квазимодо. Seni yeniden görmek güzeldi, Quasimodo.
Оливеру Куину суждено быть одному. Oliver Queen'in kaderinde yalnızlık var.
Там было очень шумно. Çok gürültü olduğunu hatırlıyorum.
Клэр, я хочу встретиться. Claire, seninle buluşmak istiyorum.
Таким мне всегда суждено было стать. Bu başından beri olmam gereken kişi.
Будь вы кем-то другим, вас бы уже не было в живых. Hala hayatta olmanızın tek nedeninin kim olduğunu için olduğunu biliyorsun değil mi?
Джанин, спасибо большое, что согласились встретиться со мной. Jeannine, benimle buluşmayı kabul ettiğin için çok teşekkür ederim.
Нам с Бейзом не суждено быть вместе. Baze ve ben beraber olmamız falan gerekmiyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.