Exemples d’usage de "данным" en russe avec traduction en turc

<>
По данным полиции Вашингтона в этой зоне нет патрульных машин. Washington Metropolitan polis merkezine göre bu bölgede hiçbir birim görünmüyor.
И судя по данным, он агент МИ6, с пометкой "поймать или убить". Öğrendiğime göre, kendisi için bir "Yakala ya da Öldür" emri olan MI6 ajanı.
По данным поисковика Аск Дживс, этот подозреваемый на данный момент в отеле Плаза. Aldığım bilgiye göre, bu suçu işleyen kişi şu anda Plaza Hotel'de konuşma yapıyor.
Согласно предварительным данным, это было самоубийство. İlk soruşturmalar bunun bir intihar olduğunu gösteriyor.
По данным ВВС конвой США был атакован здесь. BBC dediğine göre, Amerikan konvoyu burada vurulmuş.
Согласно данным, он родился здесь, да. Kayıtlara göre burada doğmuş, yani evet. Teşekkürler.
Ты веришь инстинкту, а я - данным. Sana göre bu iş içgüdüye bağlı. Bence verilere.
По данным из нашего офиса в Исламабаде, в тот час вылетал только один рейс. Pakistan'da özel bir havaalanı. İslamabad ofisine göre, o saatte yalnızca tek bir uçak havalanmış.
Судя по данным, здесь кто-то есть. Ama kameraya göre, burada birisi var.
По данным статистики за последнее время в Китае были построены тысячи "городов-призраков", нежилых и бесполезных. İstatistiklere göre, Çin'de son zamanlarda yüzlerce "hayalet şehir" inşa edilmiş; atıl ve boş bekleyen.
По данным Гидеона, через два часа наш любимый бессмертный психопат посетит заседание владельцев акций корпораций. Gideon'a göre, iki saat içinde en sevdiğimiz ölümsüz psikopat Şirket'in hisse sahiplerinin bir toplantısına katılacak.
Но, согласно нашим данным, он абсолютно отвратителен. Ama aldığımız bilgiye göre, hepsi çok vahşi filmler.
И судя по этим данным, семья из четырех человек была доставлена на заморозку неделю назад. CryoNova kayıtları, yedi gün önce dört kişilik bir ailenin işlem için geldiğini gösteriyor. Trafik kazası.
Судя по этим данным, ваша фирма приносит прибыль. Bu verilere bakılırsa, firmanız kâr ediyor.
По данным переписи 2000 года население города составляло 649 человек. 2000 sayımına göre nüfusu 649 kişidir.
По данным MTV, сдвиг в структуре отражает собственную путаницу Мадонны в том, как она относится к своему возлюбленному в песне. MTV'ye göre yapıdaki bu değişim Madonna'nın şarkıdaki sevgilisi hakkında nasıl hissettiği ile ilgili yaşadığı kafa karışıklığını yansıtmaktadır.
По данным геологической разведки, до 1815 года Тамбора имел форму типичного стратовулкана с высоким симметричным вулканическим конусом и одним центральным кратером. 1815 patlamasından önce yapılan bir jeolojik araştırmaya göre, yükselen simetrik bir volkanik konisiyle tek bir havalandırma kanalına sahip olan Tambora, stratovolkan şeklindeydi.
По данным переписи 2000 года население города составляло 643 человека. 2000 sayımına göre nüfusu 643 kişidir.
По данным Mossack Fonseca, Алиев и его супруга Мехрибан в 2003 году приобрели фирму Rosamund International Ltd на Британских Виргинских островах. Mossack Fonseca göre, Aliyev ve 2003 yılında eşi Mehriban British Virgin Islands şirketi Rosamund International Ltd satın aldı.
По данным, анонсированным секретариатом Министерства национальной обороны, запуск Гёктюрк-3 планируется к концу 2019 года Millî Savunma Bakanlığı Müsteşarlığı'nın ilanına göre, Göktürk-3'ün fırlatılması 2019 yılı sonunda planlanıyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !