Verwendungsbeispiele von "зато" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Ну, Марли, может на мне и пижама зато у меня настоящее лицо. Evet, Marly, pijama giyiyor olabilirim, ama en azından orjinal yüzüme sahibim.
Зато он пахнет лучше, чем прошлый. Geçen seferkinden daha iyi kokuyor en azından.
Зато ты снова пьёшь. Да. En azından tekrar içkiye başlamışsın.
Зато облегчит твои страдания. Evet ama ıstırabını götürecektir.
Зато у нас есть отсек, заполненный F-302. Hayır, ama bizde bir sürü F-302 var.
Зато у тебя наконец-то есть парень. En azından bir erkek arkadaşın var.
Зато у нас будет лекарство в наручниках. Evet, ama tedaviyi de kelepçelemiş olacağız.
Не думаю, что у меня есть суши. Зато есть домик Чао. - Китайский ресторанчик. Tatlım, suşi yapan yerlerin numarasını bulamadım Onun yerine Choï'nin Evi var o da Çin yemeği.
Зато про Нью-Йорк знаешь. Fakat New York giriyor.
Зато это не Бак. En azından Buck değil.
Зато у тебя была мама. En azından bir annen var.
Зато я не псих, в отличие от тебя. En azından senin gibi bir akıl hastası değilim Raven.
Зато я все провернул. Evet ama ben yaptım.
Ваше предложение рискованно, но зато есть рифма. Вы прощены. Çok cüretkar teklifiniz, ama iyi uydu kafiyeniz, affedildiniz.
Ну, зато все похудели. En azından herkes kilo verdi.
Зато на вид я спокоен. Evet, sakin gibi görünüyorum.
Зато мы спасли Гвен. En azından Gwen'i kurtardık.
Зато я не была толстой в детстве. En azından ben şişko bir bebek değildim.
Зато вид очень хороший. En azından manzara var.
Зато мы принесли ордер на обыск. Onun yerine bu arama iznini getirdik.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!