Exemples d’usage de "найдёт" en russe avec traduction en turc

<>
Эго очень быстро нас найдёт. Ego'nun bizi bulması uzun sürmez.
Скоро кто-нибудь придёт и найдёт нас. Çok yakında biri gelip bizi bulacaktır.
Никто тебя не найдёт. Kimse bulamaz seni burada.
Наш процессор подключён к сети, и Эпопея найдёт каждого сверхчеловека на планете. İşlemcimiz artık aktif olduğuna göre DESTAN dünyadaki tüm Evo'ların yerini bulabilecek.
Но полиция никогда их не найдёт. Ama polis bu bıçakların hiçbirini bulamadı.
А что, если он нас найдёт? Ya bizi bulacak olursa? - Bulamayacak.
Если его найдёт поисковая группа, они его убьют. Eğer bir arama ekibi bulursa onu, muhtemelen öldürürler.
Может он что-то найдёт. Belki bir şeyler bulabilir.
По-моему такой крендель как Фарнум влёгкую найдёт себе угол. Bence Farnum gibi bir adam kendine kolayca yer bulur.
Если это так, это создание скоро её найдёт. Eğer bu doğruysa o yaratık yakın zamanda onu bulacaktır.
Туда, где Пабло нас не найдёт. Pablo'nun bizi bulamayacağı bir yere gitmek için.
Возможно, Милева найдёт и себе такого человека, но не в этом браке. Belki Mileva da onu mutlu edecek birini bulabilir ama bu evliliğe tutunduğu sürece olmaz.
Он найдёт вашу кузину. Senin için kuzenini bulacaktır.
И теперь он найдёт меня. Şimdi sen de beni bulacaksın.
Но папа его найдёт. Ama baban onu bulur.
Он не найдёт ничего стоящего. İşe yarar bir şey bulamayacak.
Думаешь, она найдёт такое в Пало-Альто? Onun bunu Palo Alto'da bulabileceğini mi düşünüyorsun?
Он найдёт нужные слова... O doğru kelimeleri bulur.
Эта добрая женщина найдёт её. Bu iyi teyze anneni bulacak.
Думаешь, он найдёт спасение? Sence ebedi kurtuluşu bulabilecek mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !