Verwendungsbeispiele von "они оба" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Они оба шли в раздевалку. Soyunma odasında da devam ediyorlardı.
Они оба боялись идти на настоящие жертвы. Gerçek bir fedakârlık yapmaktan ikisi de korkuyordu.
И они оба падают, понимаешь? İkisi de düşüyor, anladın mı?
А если они оба лгут? Ya ikisi de yalan söylüyorsa?
Они оба должны заплатить за предательство! İhanetin bedelini her ikisi de ödemeli!
Они оба недостойны её. Hiçbiri onu hak etmiyor.
Как только ты её привела, они оба стали стабильны. Irisa'yı buraya getirdiğin anda ikisinin de yaşam değerleri stabil oldu.
Грета, они оба неразлучны. Greta ile ayrılmaz bir ikiliydiler.
Это война, на которою они оба отправились. Bu, her ikisinin de katıldığı bir savaş.
Я получил наводку, что они оба будут там. İkisinin de aynı yerde olacağı hakkında bir tüyo gelmişti.
Они оба третьеклассники из класса C. İkisi de. yılda C sınıfında.
Да они оба голубки. Birbirlerine eşcinselmiş gibi davranıyorlar.
Они оба теперь в Блуа. Evlilik için Blois'deler.
Они оба многое теряли со смертью Золотова. Zolotov öldürülünce ikisinin de kayıpları büyük olmuş.
Похоже, они оба боялись. Herikisi de korkmuş gibi geldi.
Они оба прочно обоснуются в твоей жизни. Kadın ve bebeği sonsuza dek hayatında olacak.
Лоис и Кларк спланировали это, они оба думали, что Оливер и есть Зеленая стрела. Lois ve Clark, Oliver'ın Green Arrow olduğunu düşündükleri için bir numara hazırladılar. Sonra, pat!
Только я не считаю это совпадением, что они оба заболели в один день? İkisinin de aynı gün hasta olmasının tesadüf olamayacağını düşünen bir tek ben değilimdir herhâlde.
Думаю, они оба потенциально походят. İkisi de birer potansiyel eş bence.
И они оба создают семью, а это самое естественное в мире. Ve birlikte bir aile kurmaya çalişiyorlar ki bu dünyanin en doğal şeyi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!