Usage examples of "при себе" in Russian with translation to Turkish

<>
У скольки из вас здесь есть при себе телефон? Şimdi, bu odadaki kaç kişinin cep telefonu var?
Мистер Коннор, паспорт при себе? Bay Connor, Pasaportunuz yanınızda mı?
Пусть держит свои руки при себе. O ellerini benden uzak tuttuğu sürece...
Хорошо, Наоми, такие мысли тебе нужно держать при себе. Tamam, Naomi. Bunlar sadece düşünce bunları kafanın içinde tutman gerekiyor.
Он бы не держал наркоту при себе. Satıcı olsaydı bile, üzerinde uyuşturucuları taşımazdı.
Держи свое медицинское и любое другое мнение при себе. Tanrı aşkına, tıbbi olsun olmasın fikirlerini kendine sakla.
И имейте при себе франков наличными. Nakit olarak, 000 frank getir.
Давайте встретимся здесь через час, и держите телефоны при себе. Bir saat sonra burada buluşalım,.. ve telefonlarınızı yakınınızda tutun.
У вас при себе прошение об эмиграции в Аргентину? Arjantin'e göç edebilmenizi sağlayacak bir davet mektubunuz var mı?
Держите пока свои самолётные версии при себе. Uçakla ilgili teorilerinden söz etmemeye çalış şimdilik.
Удовольствие оставь при себе, Луиджи. O şeref bize ait, Luigi.
Носишь его при себе? Bunu yanında mı gezdiriyordun?
Оказывается, у офицера Форда был при себе второй телефон. Meğer Hava Polisi Ford'un uçuş sırasında ikinci bir telefonu varmış.
Пока. У вас есть оружие или наркотики при себе? Üzerinizde şu an silah ya da hap bulunuyor mu?
Держи свои речи при себе, мистер "хочу-быть-адвокатом". Bir avukat özentisinden başka bir şey daha duymak istemiyorum gerçekten.
Насколько он знает, это всегда остается при себе. O bunun sadece özel bir konu olarak kaldığını sanıyordu.
В плаще вышло бы пошло, но бэтмобиль и пояс при себе. Pelerini biraz yapmacık buldum, ama arabam ve alet kemerim hâlâ duruyor.
Впредь, держи при себе всю эту чушь, потому что я не хочу её больше слышать. Sadece, bundan sonra, sadece tüm bu saçmalığını kendine sakla, çünkü artık bunları duymak istemiyorum.
Дин всегда держал ту флягу при себе. Dean her zaman o şeyi cebinde taşıyordu.
Поэтому цели не позволено иметь при себе средства связи. Bunu sağlamak için her türlü iletişim cihazı taşımanız yasak.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!