Usage examples of "разводе" in Russian with translation to Turkish

<>
Есть много способов потерять ребенка при разводе. Boşanmada çocuğunu kaybetmenin başka yolları da vardır.
Что ты знаешь о разводе? Boşanma hakkında ne bilebilirsin ki?
Она впервые призналась, что сама виновата в разводе. Boşanma olayında hatanın kendinde olduğunu ilk kez kabul etti.
Вы просите о разводе, именем штата Калифорния из-за непримиримых противоречий. Это верно? Kaliforniya yasalarına göre şiddetli geçimsizlik nedeniyle boşanma talep etmişsiniz, bu doğru mu?
Мне отвратительна сама мысль о разводе, Силви. Aslında boşanma fikri bana tamamen uzak, Sylvie.
Твои родители в разводе? Annenle baban boşandı mı?
Зачем портить прекрасные воспоминания о нашем первом разводе такими же противостояниями во втором? Niye ikinci boşanmamızda da ayni düelloları yaparak ilk boşanmamızın güzel anılarına tecavüz ediyoruz?
Она просто пытается получить лучшие условия при разводе. Boşanırken daha iyi bir anlaşma yapabilmek için çabalıyordu.
Намного вежливее отправить документы о разводе. Boşanma evrakı göndermek çok daha kibar.
Законных не было. Но в прошении о разводе бывшая жена утверждает обратное. Meşru kayıtlarda yok ama boşanma dava dosyasına göre Claybourne'un eşi aksini söylüyor.
Чтобы построить дело против тебя в суде при разводе. Boşanma sürecinde senin aleyhinde kullanacak bir şey bulabilmek için.
Моя жена получила опекунство при разводе. Boşanma sırasında eşim tüm velayeti aldı.
Иск о разводе, кретин! Boşanma davası, ahmak herif!
Это документы о разводе? Boşanma belgeleri mi bunlar?
Недавно в разводе, отлично выглядит, имеет свой бизнес. Yeni boşanmış, iyi görünümlü, kendi işini yapan biri.
А кто говорит о разводе? İyi de kim boşanıyor ki?
О разводе даже не задумывался. Он бы не смог смотреть в лицо своим детям, своим внукам. O eski moda erkeklerdendi, boşanmak söz konusu bile değildi, çocuklarıyla, torunlarıyla karşı karşıya gelmezdi.
Иззи прислала тебе документы о разводе? Izzie sana boşanma dosyası mı yolladı?
Я настаиваю на разводе. Boşanma davasına devam edeceğim.
В разводе, детей нет, работал спасателем в лет. Boşanmış, çocuğu yok,'lerinde cankurtaran olarak çalışmış.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!