Exemples d’usage de "слушать" en russe avec traduction en turc

<>
Да ладно. Никто не хочет меня слушать. Hadi ama, kimse beni dinlemek istemez.
Слушать музыку имеет право каждый. Müzik dinlemek kesinlikle bir haktır.
Слушать музыку и никакого языка жестов? İşaret diliyle konuşmamak ve müzik dinlemek.
Нам обязательно это слушать? Bunları dinlemek zorunda mıyız?
Мне надоело слушать эту чушь. Senin saçmalıklarını dinlemekten gına geldi.
Это как слушать самого себя... Aynı kafamın içindekileri dinlemek gibi..
Любой дурак может так слушать. Sanki bulduğu her şeyi dinliyor.
Кто захочет меня слушать? Beni kim dinler ki?
Ему нравилось слоняться здесь и слушать этих жестоких, сумасшедших людей? Şiddet yanlısı, çılgın insanlarla takılmayı sever, onları dinler miydi?
Я больше не собираюсь слушать эту песню! Bu kahrolası şarkıyı bir kez daha dinlemeyeceğim!
Я не буду тебя слушать... Benim neyim olduğunu senden dinlemeyeceğim...
Перестань слушать всякие сплетни. Dedikodulara kulak vermeyi birakmalisin.
Мэг любит слушать музыку когда она спит. Meg, uyurken şarkı dinlemeyi çok sever.
Вы туда едете продавать, но также вы должны слушать. Siz oraya satış için gidiyorsunuz. Aynı zamanda dinlemek için de.
Сейчас король не желает слушать меня. Şimdiye kadar kral beni dinlemeyi reddetti.
Нет. Мой план слушать. Hayir, planim dinlemek.
Мне было больно слушать, как он поет эту песню. O şarkıyı söylediğini duymak kalbimi parçaladı. - İyi olacaktır.
И я должна слушать эту чепуху! Beni de bu saçmalığı dinlemeye alıştırdın.
Нужно только просто слушать. Tek yapmanız gereken dinlemek.
Даже слушать тебя больше не хочу! Senden bir kelime daha duymak istemiyorum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !