Exemplos de uso de "темы" em russo com tradução para o turco

<>
Гражданские сообщества продолжают действовать посредством народных собраний, комиссий и рабочих групп. Это позволяет им обсуждать затрагивающие население страны темы и действовать сообща. Yurttaş kollektifleri halkı etkileyen konularda tartışmak ve birlikte hareket etmek amacıyla halk toplantıları, komisyonlar ve iş gurupları aracılığıyla çalışmaya devam ediyor.
Особые темы для шуток, которых мне стоит избегать? Uzak durmam gereken belirli bir espri konusu var mı?
Это называется развитие темы. Ona konuyu geliştirme deniyor.
Оно умное, волнующее, но в ней не хватает основной темы. Gayet akıllıca ve hayat dolu ama ağır basan bir teması yok gibi.
Я каким-то образом пропустила обсуждение этой темы? Bu konuyu konuştuk da ben mi unuttum?
В продолжение темы - СМИ сейчас играют большую роль... Devam edecek olursak artık sosyal medya büyük bir rol...
Ему очень сложно говорить на такие темы. Bu meseleyi tartışmak onun için çok zor.
Странный переход от темы. Tuhaf bir geçiş oldu.
Можешь говорить на темы секса? Seks ile ilgili şeylerden bahsetsen?
Можно не отходить от темы? Asıl konuya dönebilir miyiz lütfen?
Какие конкретно темы разговоров следует избегать? Ne tür konulardan uzak durmamız gerekiyor?
Вот теоретические статьи, касающиеся этой темы. Aşağıdaki makaleler konuyu teorik boyutta ele almaktadır.
И есть более важные темы для обсуждения. Üstelik hazırda çok daha önemli sorunlar varken.
Но можем говорить и на взрослые темы! Yine de her zaman yetişkin gibi konuşabiliriz.
Мы отвлеклись от темы. Biraz uzak konu var.
Нам нужны нормальные, адекватные темы для беседы. Bizim normal şeylere ihtiyacımız var, normal-insan şeyleri.
Кое-кто пытается уйти от темы... Sanırım biri konuyu değiştirmeye çalışıyor.
Я заготовил три темы для нашего общения. Bu randevu için üç tane konu hazırladım.
Они затрагивают темы современной тюркологии, тюркской истории, культуры, искусства будущего тюркского народа. Onlar Türk tarihini, kültürünü, sanatını ve Türk halkının geleceği gibi konularda geniş bir yelpazeyi kapsamaktadır.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!