Usage examples of "худшего" in Russian with translation to Turkish

<>
После "худшего тура", он написал в своем блоге о "Порто, городе - призраке в процессе образования": Bir En Kötü Turdan sonra blogunda Porto'nun, "yapımı süren bir hayalet kasaba" olduğunu yazmış:
Худшего провала я даже представить себе не могу. Daha kötü bir şekilde mahvedebileceğin bir yol düşünemiyorum.
Я выбрал худшего попутчика в дороге. Kendime en kötü yol arkadaşını seçmişim.
Он заслуживает даже худшего. Daha kötüsünü hak etti.
Как она смогла из худшего класса попасть в топ? Yani en kötü sınıfta olmasına rağmen ilk'ye nasıl girebildi?
Худшего и не придумаешь. Kesinlikle en kötü fikirdi.
Худшего отчета я не видал. Hayatımda gördüğüm en kötü rapor.
Шел второй час худшего в истории дня отца и дочери, но мой старик сдаваться не собирался. Tarihin en kötü baba-kız gününde iki saat geride kalmıştı ama bizim babalığın henüz pes etmeye niyeti yoktu.
Но я боюсь чего-то худшего. Ama ben daha kötüsünden korkuyorum.
Вы можете лишь изобразить раскаявшегося грешника, чтобы избежать худшего. Tek yapacağın pişman olmuş gibi davranıp en kötü cezadan kaçmak.
Выпьем за Берни - самого худшего брокера в мире. Bernie için şerefe, dünyadaki en kötü borsa broker'ına.
Я ожидал гораздо худшего, учитывая вид внешних повреждений. Daha önce gördüğümüz morlukların büyüklüğüne göre daha kötüsünü bekliyordum.
Парни, у этих вертолётов баки на галлонов топлива, так что ожидаем худшего. Çocuklar, bu helikopterler galon yakıt tankı taşıyor, yani aklınıza kötü şeyler getirmeyin.
Но после этой ночи оно будет известным из-за чего-то гораздо худшего. Bu geceden sonra başka bir nedenden tanınacaktı çok kötü bir nedenden.
Мы фактически в центре худшего солнечного шторма в истории. Şu an tarihteki en büyük solar fırtınalardan birini yaşıyoruz.
Но после вчерашней бури я боюсь худшего. Ancak dünkü fırtınadan sonra en kötüsünden korkuyorum.
А вы боитесь худшего. En kötüsünden korkmak mı?
Я больше не боюсь худшего, поскольку, откровенно, худшее произошло. Artık en kötüsünden korkmuyorum çünkü, işin aslı, en kötüsü oldu.
Все боги исчезли, я боюсь худшего. Tüm tanrılar yok oldular. En kötüsünden korkuyorum.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!