Verwendungsbeispiele von "я зашла" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Я зашла слишком далеко. Çok fazla ileri gittim.
Вчера вечером я зашла онлайн и купила один биткоин. Dün akşam internete girdim ve bir Bitcoin satın aldım.
Я зашла дальше и прочитала "Голая Жара". Gidip hemen "Çıplak Ateş" i de aldım.
Я зашла полить твои цветы. Çiçekleri sulamaya gelmiştim ben de.
Я зашла проверить последний дом. А ну пошла! Bu ev hâlâ boş mu diye bakmaya geldim!
К тебе я зашла перед посещением медиума. Bu benim medyuma gitmeden önceki son durağım.
Я зашла, чтобы проведать Нейта. Nate'i kontrol etmek için içeriye girdim.
Я проверила первую спальню и зашла во вторую. İlk yatak odasına bakmıştım, sonra ikinciye girdim.
Просто зашла отдать тебе контракты. Sadece sözleşmeyi vermek için geldim.
Пара человек зашла и вышла. İçeri birkaç kişi girip çıktı.
Луна зашла, я не слыхал часов. Ay battı; saat kaçı vurdu duymadım.
Я только зашла посмотреть ребенка. Ben sadece bebeği görmeye geldim.
Я бы никогда не зашла бы сама так далеко. Ben asla olayların o kadar ileri gitmesini kabul etmem.
К нам зашла живая легенда. Yaşayan bir efsane binaya girdi.
она никогда бы не зашла сказать привет. Yani, o mu gelip selam verecek?
Я просто зашла проведать бабушку... Ben büyükannemi ziyarete gitmiştim ve...
Знаешь, Карен, я бы с удовольствием зашла. Baksana, Karen. Aslında, içeri geçmeyi çok isterdim.
И папочка боится, что она зашла слишком далеко. Babası sonunda kızının fazla ileri gitmiş olabileceğini düşünmeye başlar.
А потом зашла официантка. Hemen sonra garson geldi.
Я просто зашла поблагодарить. Buraya teşekkür etmeye geldim.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!