Exemples d'utilisation de "Активизируется" en russe

<>
Деятельность ИРА активизируется с 1954. Діяльність ІРА активізується з 1954.
Деятельность музеев разнообразнее и активизируется; Діяльність музеїв урізноманітнюється й активізується;
Активизируется латиноамериканский направление внешней политики Украины. Активізується латиноамериканський напрямок зовнішньої політики України.
Развитие природных катастроф активизируется человеческой деятельностью. Розвиток природних катастроф активізується діяльністю людини.
В начале XX ст. активизируется революционный процесс. На початку ХХ ст. активізується революційний процес.
В Праге активизировались чешские либералы. У Празі активізувалися чеські ліберали.
Народное движение всё больше активизировалось. Народний рух все більше активізувався.
Под вечер боевики заметно активизировались. Під вечір бойовики помітно активізувались.
Весной 1922 года активизировалась холера. Навесні 1922 року активізувалася холера.
Активизируются варварские народы на границах Империи. Активізуються варварські народи на кордонах Імперії.
Эти копии активизируются после успешного завершения. Ці копії активуються після успішного завершення.
3а три последних года активизировалось иностранное инвестирование. За три останні роки активізувалося іноземне інвестування.
Значительно активизировалось и студенческая спортивная жизнь. Значно активізувалось і студентське спортивне життя.
Такие действия заставляют активизироваться правому полушарию. Такі дії змушують активізуватися правій півкулі.
В последнее время наше взаимодействие активизировалась. Останнім часом взаємини наших міст активізувалися.
Габсбургов вновь активизировался революционное движение. Габсбургів знов активізувався революційний рух.
Вечером боевики активизировались на Мариупольском направлении. Ввечері бойовики активізувались на Маріупольському напрямку.
Под их влиянием активизировалась древнерусская общественно-политическая мысль. Під їхнім впливом активізувалася давньоруська суспільна-політична думка.
во время умственной активизируются процессы мышления. під час розумової активізуються процеси мислення.
активизируются обменные процессы и восстановление тканей; активуються обмінні процеси та відновлення тканин;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !