Exemples d'utilisation de "Бессознательное" en russe

<>
что такое бессознательное, душевное, духовное; що таке несвідоме, душевне, духовне;
Это привычное, но не бессознательное поведение. Це звичайна, але не несвідома поведінка.
Уровни психики человека: сознание и бессознательное. Рівні вияву психіки: свідомий і несвідомий.
Сознательное и бессознательное в психики человека. Свідоме і підсвідоме в психіці людини.
Gegensatze) - психологически - эго и бессознательное. Gegensatze) - психологічно - его і несвідоме.
Коллективное бессознательное и его архетипы. Колективне несвідоме та його архетипи.
Низший уровень психики образует бессознательное. Нижчий рівень психіки утворить несвідоме.
Однако возможно не осознанное, "бессознательное" переживание. Проте можливим є неусвідомлене, "несвідоме" переживання.
Сознание и бессознательное вступают в противоборство. Свідомість і несвідоме вступають у протиборство.
Коллективное бессознательное - совокупность всех врожденных архетипов. Колективне несвідоме - сукупність усіх природжених архетипів.
Словами К.Г. Юнга - это коллективное бессознательное. Словами К.Г. Юнга - це колективне несвідоме.
Семь коротких встреч: Кинематографическое бессознательное 60-х Сім коротких зустрічей: Кінематографічне несвідоме 60-х
сознательного или бессознательного нарушения законодательства; свідомого чи несвідомого порушення законодавства;
2) бессознательная работа, 3) вдохновение. 2) несвідома робота, 3) натхнення.
Применялся преимущественно бессистемный и бессознательный отбор. Застосовувався переважно безсистемний і несвідомий відбір.
Фрейда, придается огромное значение бессознательному. Фрейда, надається велике значення несвідомому.
Лунные ритмы человек воспринимает на бессознательном уровне. Місячні ритми сприймаються людиною на підсвідомому рівні.
Миф: Под гипнозом вы бессознательны. Міф: Під гіпнозом ви несвідомі.
Содержания коллективного бессознательного - это архетипы. Основним елементом колективного несвідомого є архетипи.
Последнее время артист находился в бессознательном состоянии. Останнім часом артист знаходився в несвідомому стані.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !