Ejemplos de uso de "Выходила" en ruso con traducción al ucraniano

<>
Газета "Пролетарская правда" выходила ежедневно. Газета "Пролетарська Правда" виходила щодня.
Посуда выходила дешевле и качественнее. Посуд виходив дешевшим і якіснішим.
Газета выходила на 4 страницах. Газета вийшла на чотирьох сторінках.
Больше Гевхерхан замуж не выходила. Більше Гевхерхан заміж не виходила.
Выходила она на языке чероки. Виходила вона на мові черокі.
Армия выходила из повиновения командования. Армія виходила з покори командуванню.
Джун ещё дважды выходила замуж. Джун ще двічі виходила заміж.
Выходила только на мобильных телефонах. Виходила тільки на мобільних телефонах.
Более Шарапова на корт не выходила. Відтоді Шарапова не виходила на корт.
Выходила районная газета "За большевистские колхозы". Виходила районна газета "За більшовицькі колгоспи".
Мария Летиция больше не выходила замуж. Марія Летиція більше не виходила заміж.
Выходила районная газета "За большевистские кадры". Виходила районна газета "За більшовицькі кадри".
Газета выходила ежедневно и стоила 1 пенни. Газета виходила щодня і коштувала 1 пенні.
С 1997 года выходила программа "СВ-шоу". З 1997 року виходила програма "СВ-шоу".
Трижды команда выходила в полуфинал Кубка Украины. Тричі команда виходила до півфіналу Кубку України.
Она выходила по субботам в 10:00. Вона виходила по суботах о 10:00.
Narodni Glas), которая выходила в Нью-Йорке. Narodni Glas)? яка виходила в Нью-Йорку.
С востока на площадь выходила Миргородская улица. Із сходу на площу виходила Миргородська вулиця.
Выходила, кроме "Антологиона", и другая переводная литература. Виходила, крім "Антологіону", й інша перекладна література.
Загрязненный воздух выходит на улицу. Забруднене повітря виходить на вулицю.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.