Exemples d’usage de "Выходила" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Газета "Пролетарская правда" выходила ежедневно. Газета "Пролетарська Правда" виходила щодня.
Посуда выходила дешевле и качественнее. Посуд виходив дешевшим і якіснішим.
Газета выходила на 4 страницах. Газета вийшла на чотирьох сторінках.
Больше Гевхерхан замуж не выходила. Більше Гевхерхан заміж не виходила.
Выходила она на языке чероки. Виходила вона на мові черокі.
Армия выходила из повиновения командования. Армія виходила з покори командуванню.
Джун ещё дважды выходила замуж. Джун ще двічі виходила заміж.
Выходила только на мобильных телефонах. Виходила тільки на мобільних телефонах.
Более Шарапова на корт не выходила. Відтоді Шарапова не виходила на корт.
Выходила районная газета "За большевистские колхозы". Виходила районна газета "За більшовицькі колгоспи".
Мария Летиция больше не выходила замуж. Марія Летиція більше не виходила заміж.
Выходила районная газета "За большевистские кадры". Виходила районна газета "За більшовицькі кадри".
Газета выходила ежедневно и стоила 1 пенни. Газета виходила щодня і коштувала 1 пенні.
С 1997 года выходила программа "СВ-шоу". З 1997 року виходила програма "СВ-шоу".
Трижды команда выходила в полуфинал Кубка Украины. Тричі команда виходила до півфіналу Кубку України.
Она выходила по субботам в 10:00. Вона виходила по суботах о 10:00.
Narodni Glas), которая выходила в Нью-Йорке. Narodni Glas)? яка виходила в Нью-Йорку.
С востока на площадь выходила Миргородская улица. Із сходу на площу виходила Миргородська вулиця.
Выходила, кроме "Антологиона", и другая переводная литература. Виходила, крім "Антологіону", й інша перекладна література.
Загрязненный воздух выходит на улицу. Забруднене повітря виходить на вулицю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !