Exemples d’usage de "Имеем" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Мы граждане Узбекистана, имеем вид на жительство. Я громадянка Узбекистану, маю дозвіл на проживання.
При для квадратного трехчлена имеем При для квадратного тричлена маємо
Что мы имеем RetroPie эмуляторы? Що ми маємо RetroPie емулятори?
Опустив детали, имеем следующий алгоритм: Опустивши деталі, маємо наступний алгоритм:
Для дискретных случайных величин имеем: Для дискретної випадкової величини маємо:
При для кубического трехчлена имеем При для кубічного тричлена маємо
Мы имеем временную киевскую прописку. Ми маємо тимчасову київську прописку.
Имеем родных сестёр - гражданок РФ. Маємо рідних сестер - громадянок РФ.
В результате мы имеем своевременную В результаті ми маємо своєчасну
Мы имеем инновационную поисковую систему. Ми маємо інноваційну пошукову систему.
Имеем два одинаковых локальных минимума. Маємо два однакових локальних мінімуми.
Надеемся, что имеем дело с фейком. Сподіваємося, що маємо справу з фейком.
Имеем отчет первооткрывателя памятника Ярослава Пастернака. Маємо звіт першовідкривача пам'ятки Ярослава Пастернака.
имеем опыт раскрутки различных сфер бизнеса; маємо досвід розкрутки різних сфер бізнесу;
Нареканий по данной технике не имеем. Нарікань по даній техніці не маємо.
"Мы имеем существенно увеличенный оборонный бюджет. "Ми маємо суттєво збільшений оборонний бюджет.
мы имеем волшебную книгу мы смотрим!! ми маємо чарівну книгу ми дивимося!!
Мы имеем следующие типы кабельных наконечников: Ми маємо наступні типи кабельних наконечників:
"Мы для себя имеем следующую этапность. "Ми для себе маємо наступну етапність.
Мы имеем духовные отношения с Церковью-Матерью. Ми маємо духовні стосунки з церквою-матір'ю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !