Exemples d'utilisation de "Полноценную" en russe

<>
Номофобия способна отнять полноценную жизнь. Номофобия здатна відібрати повноцінне життя.
Проводить полноценную децентрализацию будут другие. Проводити повноцінну децентралізацію будуть інші.
Полноценную работу НСЗУ начнет до июля. Повноцінну роботу НСЗУ почне до липня.
"Хочу построить полноценную областную детскую больницу. "Хочу збудувати повноцінну обласну дитячу лікарню.
"Интергал-Буд" предлагает покупателям полноценную инфраструктуру комплекса "Інтергал-Буд" пропонує покупцям повноцінну інфраструктуру комплексу
Минвата обеспечивает полноценный обмен воздухом. Мінвата забезпечує повноцінний обмін повітрям.
Полноценная имитация мыши и клавиатуры Повноцінна імітація миші та клавіатури
Полноценные экскурсионные туры выходного дня; Повноцінні екскурсійні тури вихідного дня;
"Нам нужно завершить полноценное единение. "Нам потрібно завершити повноцінне єднання.
Полноценно работает только первый - солидарный. Повноцінно працює тільки перший - солідарний.
обеспечения полноценного функционирования Nimses Goods; забезпечення повноцінного функціонування Nimses Goods;
Последний стал полноценным владельцем "канониров". Останній став повноцінним власником "канонірів".
Украину вижу счастливой, полноценной, функционирующей. Україну бачу щасливою, повноцінною, функціонуючою.
создание экологически полноценной рекреационной среды; створення екологічно повноцінної рекреаційного середовища;
Это также благоприятствует спокойному, полноценному отдыху. Це також сприяє спокійному, повноцінному відпочинку.
Создание полноценных видеопрезентаций любой сложности Створення повноцінних відеопрезентацій будь-якої складності
Чтобы дети чувствовали себя полноценными членами общества. Щоб діти відчували себе повноцінними громадянами суспільства.
Оторвавшись, "детишки" продолжают полноценный рост. Відірвавшись, "діточки" продовжують повноцінний ріст.
Полноценная антивирусная программа от Microsoft. Повноцінна антивірусна програма від Microsoft.
Евреи - полноценные, совершенные человеческие существа; "Євреї - повноцінні, досконалі істоти;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !