Exemples d'utilisation de "Советником" en russe

<>
Являлся политическим советником Чан Кайши. Був політичним радником Чан Кайши.
Сейчас Потебенько является советником Генпрокуратуры. Наразі Потебенько є радником Генпрокуратури.
Хормайр стал политическим советником Андреаса Гофера. Гормайр став політичним радником Андреаса Гофера.
Он был советником президента Анвара Садата. Він був радником президента Анвара Садата.
главным его советником был Юхан Юлленшерна. головним його радником був Юхан Юлленшерна.
У Киплинга Каа является советником Маугли; У Кіплінга Каа є радником Мауглі;
Бардин был значимым советником корпорации Ксерокс. Бардін був авторитетним радником корпорації Ксерокс.
Советником Екатерины был назначен Агостино Чиги. Радником Катерини був призначений Агостіно Чігі.
Отец был статским советником, губернатором Тулы. Батько був статським радником, губернатором Тули.
Советником Роснефтегаза выступает итальянский банк Intesa. Радником Роснефтегаза виступає італійський банк Intesa.
Позже работал советником в Счетной палате. Пізніше працював радником у Рахунковій палаті.
Вскоре Локк становится ближайшим советником Эшли. Незабаром Локк стає найближчим радником Ешлі.
Н. Бонапарта, став его ближайшим военным советником. Н. Бонапарта, ставши його найближчим військовим радником.
С марта 2005 года - внештатным советником Президента. З березня 2005 року - позаштатним радником Президента.
С 2003 года работает советником Программы ICITAP. З 2003 року працює радником Програми ICITAP.
Н. Ф. Кащенко был действительным статским советником. М. Ф. Кащенко був дійсним статським радником.
Второй советник - Секст Афраний Бурр. Другий радник - Секст Афраній Бурр.
Классный чин - старший советник юстиции. Має класний чин старшого радника юстиції.
Страхи и слабость - плохие советники. Страх та слабкість - погані радники.
Советских советников возглавлял генерал В. Чуйков. Радянських радників очолював генерал В. Чуйков.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !