Exemples d'utilisation de "Усиливались" en russe

<>
С каждым годом репрессии усиливались. З кожним роком посилювалися репресії.
Усиливались эксплуатация природных богатств республики. Посилювалася експлуатація природних багатств республіки.
Противоречия усиливались и парализовывали работу правительства. Суперечності посилювались та паралізували роботу уряду.
В результате волнения только усиливались. В результаті хвилювання тільки посилювалися.
Между ними усиливались связи, ускорялась консолидация. Між ними посилювалися зв'язки, прискорювалася консолідація.
Усиливались разногласия между СССР и КНР. Посилювалися розбіжності між СРСР і КНР.
В народе усиливались национально-патриотические настроения. У народі посилювалися національно-патріотичні настрої.
Репрессии правительства и террор оккупантов усиливались. Репресії уряду і терор окупантів посилювалися.
Крутильные колебания усиливались вертикальными колебаниями тросов. Крутильні коливання посилювалися вертикальними коливаннями тросів.
В результате процесс ороговения усиливается. В результаті процес зроговіння посилюється.
начинает усиливаться сразу после измельчения. починає посилюватися відразу після подрібнення.
Южная сторона, обычно, усиливалась треугольными равелинами. Південна сторона, звичайно, посилювалася трикутними равелінами.
"Ворскла" усиливается экс-игроком "Шахтера" "Ворскла" підсилюється екс-гравцем "Шахтаря"
Усиливался контроль государства над церковью. Посилювався контроль держави над церквою.
Ощущения усиливаются при глубоком вдохе. Відчуття посилюються при глибокому вдиху.
И интерес к проекту только усиливается. Й цікавість до книги тільки зростає.
Усиливалась также активность внешних врагов. Підсилювалася також активність зовнішніх ворогів.
Экономическое отставание России всё более усиливалось. Економічне відставання Росії все більш посилювалося.
Усиливался культурный взаимообмен с соседними странами. Зростав культурний обмін із зарубіжними країнами.
Эта проблема со временем будет только усиливаться. І ця проблема з часом лише посилюватиметься.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !