Exemples d'utilisation de "автономию" en russe

<>
Создать Крымскую татаро-украинскую автономию. Створити Кримську татаро-українську автономію.
Адмирал Колчак не признавал автономию башкир. Адмірал Колчак не визнавав автономії башкирів.
В 1934 г. США предоставили автономию Филиппинам. У 1946 р. США надали незалежність Філіппінам.
В 1975 году автономию упразднили. У 1975 році автономію скасували.
Судно направлялось из Ирана в Палестинскую автономию. Судно прямувало з Ірану до Палестинської автономії.
Каталонцы и баски получили автономию. Каталонці і баски отримали автономію.
Форсированный наступление на украинскую автономию Форсований наступ на українську автономію
Чехословакия согласилась на автономию Закарпатья. Чехословаччина погодилась на автономію Закарпаття.
3) индивидуализм, установка на автономию личности; 3) індивідуалізм, установка на автономію особистості;
В остальном зулусы получили полную автономию. В іншому зулуси отримали повну автономію.
национально-территориальную или национально-культурную автономию; національно-територіальну або національно-культурну автономію;
Царское правительство постепенно ликвидировал автономию Дону. Царський уряд поступово ліквідовував автономію Дону.
Литовское правительство давало землям широкую автономию. Литовський уряд давало землям широку автономію.
Шейхство Кувейт получило автономию от Турции. Шейхство Кувейт отримує автономію від Туреччини.
Наступление российского царизма на автономию Украины. Наступ російського царизму на українську автономію.
Автономию сохранило только графство-епископство Лангр. Автономію зберегло лише графство-єпископство Лангр.
Университеты и колледжи получили большую автономию. Університети та коледжі отримали більшу автономію.
Устав 1835 юридически упразднил университетскую автономию. Статут 1835 юридично скасував університетську автономію.
необходимость для муниципалитетов иметь широкую автономию. необхідність для муніципалітетів мати широку автономію.
Унитарное устройство предполагало только культурно-национальную автономию. Унітарний устрій передбачав лише культурно-національну автономію.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !