Exemples d'utilisation de "адекватных" en russe

<>
разработку адекватных схем медикаментозной терапии; розробка адекватних схем медикаментозного лікування;
Ценю адекватных и порядочных мужчин. Ціную адекватних і порядних чоловіків.
• Формирование адекватных представлений о собственном теле; · формування адекватних уявлень про власне тіло;
Российские дети получат адекватных анимационных героев Російські діти отримають адекватних анімаційних героїв
Невозможность ведения адекватных рассуждений о деньгах. Неможливість ведення адекватних міркувань про гроші.
адекватно ли Вы воспринимаете себя, адекватно чи Ви сприймаєте себе,
Приведенная выше "картинка" вполне адекватна. Приведена вище "картинка" цілком адекватна.
Отличное качество за адекватную цену! Відмінна якість за адекватну ціну!
чрезвычайно высокая чувствительность к адекватным раздражителям; надзвичайна висока чутливість до адекватних подразників;
Интерфейс не адекватен особенностям пользователей. Інтерфейс не адекватний особливостям користувачів.
Адекватное восприятие - восприятие, соответствующее реальности. Адекватне сприйняття - сприйняття, відповідне реальності.
Обеспечение доступа к адекватного обезболивания; Забезпечення доступу до адекватного знеболення;
Использование адекватной терминологии и стилистики; використання адекватної термінології та стилістики;
Самооценка может быть завышенной, заниженной, адекватной. Самооцінка може бути завищеною, заниженою чи адекватною.
Какие организации наиболее адекватны текущей ситуации? Які організації найбільш адекватні поточній ситуації?
Возмещение должно быть полным и адекватным. Відшкодування повинне бути повним і адекватним.
Прогноз при современном и адекватном лечении благоприятный. Прогноз при своєчасному та адекватному лікуванні сприятливий.
Путин: Россия адекватно ответит ЕвроПРО Путін: Росія адекватно відповість ЄвроПРО
Насколько их реакция адекватна событиям? Наскільки їхня реакція адекватна подіям?
Адекватную тревожность - отражает неблагополучие человека. адекватну тривожність - відображає неблагополуччя людини;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !