Exemples d’usage de "выжил" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Подвергся расстрелу, однако чудом выжил. Був розстріляний, проте дивом вижив.
На борту находилось 103 человека, выжил один. На борту перебували 103 людини, вижила одна.
Исаев получил ранения, но выжил; Ісаєв отримав поранення, але вижив;
Девушка оказалось единственной, кто выжил в той катастрофе. Зазначається, що одна людина вижила в цій катастрофі.
Но свершилось чудо - Ландау выжил! Але сталося чудо - Ландау вижив!
Но он выжил как ветка. Але він вижив як гілка.
Те, кто выжил, подчинились близнецам. Ті, хто вижив, підкорилися близнюкам.
Каин выжил, а ассистент - нет. Каїн вижив, а асистент - ні.
Юрий выжил только благодаря подушкам безопасности. Юрій вижив тільки завдяки подушкам безпеки.
В страшной катастрофе не выжил никто. У страшній катастрофі не вижив ніхто.
Пассажир, который ехал в "ГАЗели", выжил. Пасажир, який їхав у "Газелі", вижив.
Джеминиани был при смерти, но выжил. Джемініані був при смерті, але вижив.
Кими выжил и вернулся на корабль. Кімі вижив і повернувся на корабель.
Д-Рэй был сбит, но выжил. Д-Рей був збитий, але вижив.
Пейо Яворов пытался застрелиться, но выжил. Пейо Яворова намагався застрелитися, але вижив.
Самолёт разрушился, экипаж (6 человек) выжил. Літак зруйнувався, екіпаж (6 осіб) вижив.
"Дадим Елизаветовскому озеру шанс выжить!" "Дамо Єлизаветівському озеру шанс вижити!"
Выжившие бежали в соседний Камерун. Вижили втекли в сусідній Камерун.
Выжила только стюардесса Весна Вулович. Вижила лише стюардеса Весна Вулович.
Я не думал, что выживу. Я не надіявся, що виживу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !