Ejemplos de uso de "добавили" en ruso con traducción al ucraniano

<>
Однако добавили, что очень волнуются. Проте додали, що дуже хвилюються.
Потери врага уточняются, добавили в штабе. Втрати бойовиків уточнюються, зазначили у штабі.
531 гривну ", - добавили в пресс-службе. 531 гривню ", - йдеться в повідомленні.
Добавили новый виджет "Складские остатки". Додали новий віджет "Складські залишки".
В пресс-службе добавили, что таблички "Опасно! У прес-службі зазначили, що таблички "Небезпечно!
Добавили пару наций, немного оптимизировали движок. Додали пару націй, трохи оптимізували движок.
В правом борту добавили грузовую дверь. У правому борті додали вантажні двері.
Мы добавили функцию смены звуковой дорожки. Ми додали функцію зміни звукової доріжки.
Этот инструмент добавили меня 99999 Бриллианты Цей інструмент додали мене 99999 Діаманти
США ", - добавили в украинском внешнеполитическом ведомстве. США ", - додали в українському зовнішньополітичному відомстві.
Потерь не допущено ", - добавили в штабе. Втрат не допущено ", - додали в штабі.
Кодификаторы добавили и ряд новых норм. Кодифікатори додали й ряд нових норм.
добавили уведомления счетчика и другие настройки додали повідомлення лічильника і інші настройки
Ещё добавили схему детектора защитного заземления. Ще додали схему детектора захисного заземлення.
Искренне сочувствуем близким погибших ", - добавили в ВАСО. Щиро співчуваємо близьким загиблих ", - додали на ВАБО.
Карательные отряды не добавили популярности Павлу Тюри. Каральні заходи не додали популярності Павлові Тетері.
17 сентября 2008 в список добавили Хаумеа. 17 вересня 2008 в список додали Хаумеа.
"Продолжаются оперативно-следственные действия", - добавили в СБУ. Тривають невідкладні оперативно-слідчі дії ", - додали в СБУ.
Р-330 "Житель", - добавили в ГУР Минобороны. Р-330 "Житель", - додали в ГУР Міноборони.
Козимо Росселе расписал панель, которую добавили сверху. Козімо Росселі росписав панель, яку додали зверху.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.