Exemples d'utilisation de "договорились" en russe

<>
Собеседники договорились о системном диалоге. Співрозмовники домовилися про системний діалог.
Клубы договорились о годичной аренде. Клуби домовились про річну оренду.
Об этом договорились руководители двух компаний. Про це домовилося керівництво двох компаній.
Договорились активизировать работу в "нормандском формате". Домовлено активізувати роботу в "нормандському форматі".
Стороны договорились о долгосрочном сотрудничестве. Сторони домовилися про довгострокове співробітництво.
Договорились с коллегами ", - написал Кравцов. Домовилися з колегами ", - написав Кравцов.
"Договорились сегодня продолжать работать", - сказал Тарасюк. "Домовилися сьогодні продовжувати працювати", - сказав Тарасюк.
Однако боксеры уже договорились о матче-реванше. Однак боксери вже домовилися про матч-реванш.
"Сейчас договорились о перерыве до 16:00. "Зараз домовилися про перерву до 16:00.
17 сентября стороны договорились о месячном перемирии. 17 вересня сторони домовилися про місячне перемир'я.
Участники встречи договорились продолжить работу над документом. Сторони домовилися продовжити роботу над цим документом.
НТВ-ПЛЮС и ivi договорились о сотрудничестве НТВ-ПЛЮС і ivi домовилися про співпрацю
Рузвельт и Сталин жаждали договориться. Сталін і Рузвельт жадали домовитися.
"Ливерпуль" договорился с юной "звездой". "Ліверпуль" домовився з юною "зіркою".
Для начала договоримся о "понятиях": Для початку домовимося про "поняття":
Позвонил продавцу, договорился о деталях соглашения. Зателефонувала продавцеві, домовилася про деталі угоди.
Нашла продавца, договорилась о цене. Зателефонував продавцю, домовились про ціну.
"Динамо" договорилось о трансфере воспитанника "Реала" "Динамо" домовилося про трансфер вихованця "Реалу"
Найдите политическую волю и договоритесь. Знайдіть політичну волю і домовтеся.
С ними можно было договориться. З ними можна було домовиться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !