Verwendungsbeispiele von "зрителем" im Russischen mit Übersetzung ins Ukrainische

<>
Мы всегда рады встрече со зрителем! Ми завжди раді зустрічі з глядачем.
С нетерпением ждем встречи с нашим любимым зрителем! Сподіваємося на нові зустрічі з нашим улюбленим глядачем!
Их выступление вызвало овации зрителей. Їх представлення викликало овації глядачів.
Зрители встретили картину на "ура". Глядачі зустріли картину на "ура".
Корпус развернут спиной к зрителю. Корпус повернутий спиною до глядача.
Спортсмены подарили зрителям невероятное шоу. Спортсмени подарували глядачам неймовірне шоу.
После этого фильма была замечена зрителями. Після цього фільму була помічена глядачами.
Думаю, что он понравится зрителю. Тож сподіваюся, він сподобається глядачу.
Зритель, однако, во всем разобрался. Глядач, проте, у всьому розібрався.
Уверен, что Бобот понравится зрителю. Упевнений, що Бобот сподобається глядачеві.
Стадион вмещает 70 тысяч зрителей. Стадіон вміщає 70 тисяч глядачів.
Зрители знали и любили Войта. Глядачі знали і любили Війта.
Она обращена налево от зрителя. Він звернений вліво від глядача.
их идентичность заметна только зрителям. їх ідентичність помітна тільки глядачам.
Перед зрителями проходит галерея сатирических образов. Перед глядачами проходить галерея сатиричних образів.
Одно удовольствие мы стремимся передать зрителю. Саме задоволення ми прагнемо передати глядачу.
В итоге, зритель испытывает невероятное впечатление. У підсумку, глядач відчуває неймовірне враження.
Мультфильм "Коко" пришелся по душе украинскому зрителю. Мультфільм "Коко" припав до душі українському глядачеві.
Вместимость амфитеатра более 3000 зрителей. Місткість амфітеатру більше 3000 глядачів.
Зрители приняли фильм с энтузиазмом. Глядачі прийняли фільм з ентузіазмом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!