Exemples d'utilisation de "комитет имущественных отношений спб" en russe

<>
целостных имущественных комплексов и бизнеса цілісних майнових комплексів та бізнесу
Много лет возглавляет профсоюзный комитет колледжа. Довгий час очолював профспілковий комітет коледжу.
Давайте затронем проблематику украинско-еврейских отношений. Давайте торкнемося проблематики українсько-єврейських відносин.
(П. П. Чистяков в Царском селе). - СПб., 2004. (П. П. Чистяков в Царському селі). - Спб., 2004.
Обзор имущественных и неимущественных прав акционеров Огляд майнових і немайнових прав акціонерів
Комитет огласил эту резолюцию в печати. Комітет оголосив цю резолюцію в пресі.
Концепция государственно-конфессиональных отношений в Украине (проект). Концепція державно-конфесійних відносин в Україні (проект).
Критический этюд "(СПб, 1896). Критичний етюд "(СПб, 1896).
Оценка целостных имущественных комплексов, паев. Оцінка цілісних майнових комплексів, паїв.
Возглавила Антифашистский комитет советских женщин. Очолювала Антифашистський комітет радянських жінок.
Сеть корреспондентских отношений БАНК АЛЬЯНС Мережа кореспондентських відносин БАНК АЛЬЯНС
Хроника полузабытых плаваний. - СПб., Балт-Медиа, 2003. Хроніка напівзабутих плавань. - СПб., Балт-Медиа, 2003.
5) передача имущественных прав организации ее правопреемнику; 5) передача майнових прав організації її правонаступника;
Возглавляет Гомельский городской исполнительный комитет. Очолює Гомельський міський виконавчий комітет.
Все прочие ключи отношений являются возможными ключами. Всі інші ключі відносини називаються можливими ключами.
Булгаков Ф. Мейсонье и его произведения, СПБ. Булгаков Ф. Мейсонье і його твори, СПБ.
производственных целостных имущественных комплексов "с нуля"; виробничих цілісних майнових комплексів "з нуля";
Исполнительный комитет Марганецкого городского совета Виконавчий комітет Марганецької міської ради
Дескать, обсуждали улучшения российско-грузинских отношений. Мовляв, обговорювали покращення російсько-грузинських відносин.
Павел I. Историко-биографический очерк, СПБ, 1901; Павло I. Історико-біографічний нарис, СПБ, 1901;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !