Exemples d'utilisation de "на свободу выпускать" en russe

<>
При содействии Дойса Артур выходит на свободу. За сприяння Дойса Артур виходить на свободу.
Выйти на свободу Брейвик не рассчитывает. Вийти на свободу Брейвик не розраховує.
соглашалась на свободу судоходства по Дунаю; погоджувалася на свободу судноплавства по Дунаю;
22 мая 2007 года Мавроди-старший вышел на свободу. 22 травня 2007 Мавроді був відпущений на свободу.
Никанора Онацкого временно отпускают на свободу. Никанора Онацького тимчасово відпускають на свободу.
Распались империи, ушли на свободу колонии. Розпалися імперії, пішли на волю колонії.
Маурицио Сицилиано также вышел на свободу. Мауріціо Сицилиано також вийшов на свободу.
На свободу Гислер вышел 18 октября 1952-го. На свободу Гислер вийшов 18 жовтня 1952-го.
По выходе на свободу уклонился в обновленчество. Після виходу на свободу ухилився в обновленство.
Страна снова обрела надежду на свободу. Країна знову знайшла надію на свободу.
Сможет ли отечественный автопром выпускать "зеленые" автомобили? Чи зможе вітчизняний автопром випускати "зелені" автівки?
Шевченковское завещание - порвать цепи, завоевать свободу. Шевченківський заповіт - порвати ланцюги, завоювати свободу.
10 моделей которые будет выпускать АвтоВАЗ 10 моделей які буде випускати АвтоВАЗ
Смит отрицает свободу как метафизическое понятие. Сміт заперечує свободу як метафізичне поняття.
Эти корабли мы выпускать никуда не собираемся. Їх кораблі ми не збираємося нікуди випускати.
Ребенку нужно давать свободу совершать ошибки. Дитині потрібно давати свободу робити помилки.
Могут также выпускать привилегированные акции. Можуть також випускати привілейовані акції.
В Ивано-Франковске УКРОП опередил Свободу. В Івано-Франківську УКРОП випередив Свободу.
Выпускать новинку будут в Испании. Випускати новинку будуть в Іспанії.
Неистовый Фидель: за Свободу и Справедливость! Шалений Фідель: за Свободу і Справедливість!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !