Exemples d'utilisation de "наделала немало" en russe

<>
Демонстрацию разогнали, однако она наделала немало шума. Демонстрацію розігнали, але шуму вона наробила неабияк.
в свое время наделала немало шума. у свій час наробила чимало шуму.
Во Львове есть немало роскошных отелей. У Львові є чимало розкішних готелів.
Немало уходило батрачить к крупным землевладельцам. Чимало йшло наймитувати до великих землевласників.
Поддержать игроков собралось немало болельщиков. Підтримати паралімпійців зібралося чимало фанатів.
Немало работ украинского документалиста награждено профессиональными наградами. Чимало робіт українського документаліста відзначено професійними нагородами.
Немало экспонатов из Ковельского района - этнография; Чимало експонатів з Ковельського району - етнографія;
О ней было составлено немало сказаний. Про неї було складено чимало переказів.
Прешовская епархия включает немало карпатороссов. Прешовська єпархія містить чимало карпаторосів.
Она выдержала немало переизданий и переводов. Вона витримала чимало перевидань та перекладів.
Немало интересных вещей умеет веб-дизайнер. Чимало цікавих речей вміє веб-дизайнер.
Спортивное мероприятие собрало немало зрителей. Спортивне дійство зібрало чимало глядачів.
Существует немало удивительных фактов, о Сингапуре: Існує чимало дивовижних фактів, про Сінгапур:
В Кременце немало старинных сооружений. У Кременці чимало старовинних будинків.
"Киевский торт" покорил немало сердец. "Київський торт" підкорив чимало сердець.
Карьера господина Дмитрия оставляет немало вопросов. Кар'єра пана Дмитрія залишає чимало запитань.
Нынешняя зима преподнесла немало "сюрпризов". В цьому році зима підготувала чимало сюрпризів.
Немало леса тратилось на выварку соли. Чимало лісу витрачалося на виварку солі.
Немало тратят айтишники и на отпуск. Чимало витрачають айтішники і на відпустку.
Немало офицеров с "Полтавы" прославились на флоте. Чимало офіцерів із "Полтави" прославилися на флоті.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !