Exemples d'utilisation de "оказался проломленным" en russe

<>
У него оказался проломленным череп. У нього був проламаний череп.
Что делать если апостиль оказался поддельным? Що робити якщо апостиль виявився підробленим?
Погибшим оказался подполковник полиции Дмитрий Глушак. Убитий виявився підполковником Нацполіції Дмитром Глушаком.
Пострадавшим оказался 54-летний монтер. Потерпілим виявився 54-річний монтер.
Грабителем оказался 14-летний подросток. Нападником виявився 14-річний підліток.
Информатором оказался человек по имени Марк Фелт. Інформатором виявився заступник очільника ФБР Марк Фелт.
Задержанный оказался 45-летним россиянином. Затриманий виявився 45-річним росіянином.
Диск оказался успешным в смысле продаваемости; Диск виявився успішним в сенсі продажу;
Но "варяг" оказался живучим. Але "варяг" виявився живучим.
Разброс данных оказался достаточно велик. Розкид даних виявився досить великий.
Им оказался 18-летний односельчанин потерпевшего. Ним виявився 18-річний односельчанин потерпілої.
Брак с ответчиком оказался неудачным. Одруження з відповідачем виявилося невдалим.
Выручив командира, он сам оказался под огнём. Виручивши командира, Черненко сам опинився під вогнем.
Несмотря на это, городской совет оказался нацистским. Незважаючи на це, Міська рада виявилася нацистською.
Однако на практике алгоритм оказался малоэффективным. Однак на практиці алгоритм виявився малоефективним.
После излечения оказался на оккупированной территории. Після лікування виявився на окупованій території.
И снова провал: Савва оказался занят. І знову провал: Сава був зайнятий.
Показатель подозреваемого на алкотестере оказался положительным. Показник підозрюваного на алкотестері виявився позитивним.
Брак оказался бездетным и продлился недолго. Шлюб виявився бездітним і тривав недовго.
Аркадий оказался под обломками разрушенного балкона. Аркадій опинився під уламками зруйнованого балкона.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !