Verwendungsbeispiele von "оставался" im Russischen mit Übersetzung ins Ukrainische

<>
Но до этого момента пост оставался вакантным. Але до цього моменту посада залишалася вакантною.
Однако, случай Палестины оставался проблематичным. Однак, випадок Палестини залишався проблематичним.
Камнем преткновения оставался земельный вопрос. Каменем спотикання залишалося земельне питання.
Погост Заречный оставался глухим поселением. Погост Зарічний залишився глухим поселенням.
Замок оставался населенным замком до 1760 года. Замок лишався населеним замком до 1760 року.
Столицей Константина II оставался город Видин. Столицею Костянтина II залишалось місто Відін.
Замок оставался незанятым около десяти лет. Замок був заселений тільки 10 років.
На военной службе оставался недолго. На військовій службі перебував недовго.
В Баязете оставался незначительный гарнизон. У Баязеті залишався незначний гарнізон.
"Город оставался красивым и ухоженным. "Місто залишалося красивим і доглянутим.
Был контужен, но оставался в строю. Був контужений, але залишився в строю.
Сахалин оставался в совместном владении. Сахалін залишався у спільному володінні.
Оставался единственный вопрос: когда это случится? Залишалося єдине питання: коли це станеться?
Впрочем тем, кто оставался было не легче. Тим, хто залишився, було не легше.
Сам он оставался в Падерборне. Сам він залишався в Падерборні.
Этот вопрос для исследователей оставался загадкой. Це питання для дослідників залишалося загадкою.
Михаил Фёдорович) оставался виднейшим сановником. Михайло Федорович) залишався найвизначнішим сановником.
Западный Ириан оставался голландской колонией. Західний Іріан залишався голландською колонією.
Но фотофиниш оставался "чёрно-белым". Але фотофініш залишався "чорно-білим".
Материализм Фейербаха традиционно оставался метафизическим. Матеріалізм Фейєрбаха традиційно залишався метафізичним.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!