Exemples d’usage de "остались" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Они остались верными воинской присяге. Він залишився вірним Військовій присязі.
Польские власти остались довольны его результатами. Польська влада залишилася задоволена його результатами.
Имена заказчиков убийства остались невыясненными. Імена замовників вбивства залишилися нез'ясованими.
Сиротами остались трое малолетних детей... Сиротами залишились троє малолітніх дітей...
Люди остались наедине со своими проблемами. Люди залишаються наодинці зі своїми проблемами.
Однако последствия голодомора остались ужасными. Але наслідки голодомору були жахливими.
Ее источником остались лишь городские колодцы. Її джерелом залишалися лише міські колодязі.
Рабами были, рабами и остались. Рабами були - рабами й лишилися.
Благодаря смелости и отваге, его родные остались живы. Лише завдяки своїй сміливості і відвазі він залишився живим.
Наркотики остались ее верными спутниками. Наркотики залишилися її вірними супутниками.
Праздники прошли, лишние кг остались? Свята пройшли - зайві кг залишились.
Сиротами остались четверо детей священника. Сиротами залишилися четверо дітей священика.
Остались мама и младший брат. Залишились мати й молодший брат.
Причины этой авиакатастрофы остались невыясненными. Причини цієї авіакатастрофи залишилися нез'ясованими.
Однако те, кто приходил, остались довольны. Та ті, хто прийшов, залишились задоволені.
Ирландия и другие остались нейтральными. Ірландія й інші залишилися нейтральними.
Некоторые населённые пункты остались без электричества. Деякі населені пункти залишились без електроенергії.
Его сочинения частично остались неизданными. Його твори частково залишилися невиданими.
Взаимоотношения с общинами не остались без внимания. Взаємовідносини з громадами не залишились поза увагою.
Владельцами города остались магнаты Олизары. Власниками містечка залишилися магнати Олізари.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !