Exemplos de uso de "ощущений" em russo com tradução para o ucraniano

<>
Различают абсолютный и дифференциальный пороги ощущений. Розрізняють абсолютний і диференціальний пороги відчуття.
Сенсорная адаптация и взаимодействие ощущений................................. Сенсорна адаптація і взаємодія відчуттів.....................
отсутствие болезненных ощущений после процедуры; відсутність болісних відчуттів після процедури;
Автор работ по психофизиологии ощущений. Автор праць з психофізіології відчуттів.
Способствует нормализации восприятия болевых ощущений; Сприяє нормалізації сприйняття больових відчуттів;
Отсутствие каких-либо болевых ощущений; Відсутність будь-яких больових відчуттів;
регулярных болевых ощущений в области живота; регулярних больових відчуттів в області живота;
MISTER BEN - презервативы для ярких ощущений. MISTER BEN - презервативи для яскравих відчуттів.
быстро избавляет от этих неприятных ощущений. швидко позбавляє від цих неприємних відчуттів.
В чем же причина болевых ощущений? У чому ж причина больових відчуттів?
Эротический массаж - волшебный мир незабываемых ощущений Еротичний масаж - чарівний світ незабутніх відчуттів
С ощущений начинается познавательная деятельность человека. З відчуттів починається пізнавальна діяльність людини.
Появление болезненных ощущений в правом подреберье. Поява болючих відчуттів у правому підребер'ї.
Комфорт и отсутствие выраженных болевых ощущений. Комфорт і відсутність виражених больових відчуттів;
При таком состоянии болевых ощущений нет. При такому стані больових відчуттів немає.
Приключенческий туризм - для любителей острых ощущений. Пригодницький туризм − для любителів гострих відчуттів.
Запор доставляет большое количество дискомфортных ощущений. Запор доставляє велику кількість дискомфортних відчуттів.
изучение запахов, ощущений, звуков, ранее незамеченных; вивчення запахів, відчуттів, звуків, раніше непомічених;
Однако никаких болезненных ощущений они не несут. Однак ніяких больових відчуттів він не відчуває.
У меня такое двойственное ощущение. У нас такі подвійні відчуття.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!