Exemples d’usage de "перейдем" en russe avec traduction en ukrainien

<>
А сейчас перейдем от биологического А зараз перейдемо від біологічного
Когда перейдем на зимнее время? Коли переходимо на зимовий час?
Но перейдём к сочинениям Юрия Котермака. Однак перейдімо до праць Юрія Котермака.
Теперь перейдем к технической стороне. Тепер перейдемо до технічної частини.
Если мы перейдем? - TRIP LEE Якщо ми перейдемо? - TRIP LEE
От замков перейдем к храмам. Від замків перейдемо до храмам.
Теперь перейдем к специальным принципам. Тепер перейдемо до спеціальних принципів.
Перейдем к прогнозу динамики ВВП. Перейдемо до прогнозу динаміки ВВП.
Перейдем от теории к практике. Перейдемо від теорії до практики.
Давайте перейдем ближе к делу. Давайте перейдемо ближче до справи.
Теперь давайте перейдем к ВЫПОЛНЕНИЮ! Тепер давайте перейдемо до ВИКОНАННЯ!
Перейдем от реальных биологических данных Перейдемо від реальних біологічних даних
Давайте перейдём к их изучению. Давайте перейдемо до їх вивчення.
Ну хватит эмоций - перейдем к соли. Ну вистачить емоцій - перейдемо до солі.
Теперь перейдем непосредственно к Sun City. Тепер перейдемо безпосередньо до Sun City.
Перейдем к Атлантике, на Британские острова. Перейдемо до Атлантики, на британські острови.
Перейдем теперь к теории рациональных ожиданий. Перейдемо тепер до теорії раціональних очікувань.
От архитектурных достопримечательностей перейдем к природным. Від архітектурних пам'яток перейдемо до природних.
Перейдём к третьему критерию - принятие гражданства. Перейдемо до третього критерію - прийняття громадянства.
Далее перейдём к изучению понятия общества. Далі перейдемо до вивчення поняття суспільства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !