Exemples d’usage de "последует" en russe avec traduction en ukrainien

<>
После этого последует порядка 20 лет экспериментов. Після цього піде близько двадцяти років експериментів.
Никаких наказаний за это не последует. Ніякого покарання за це не буде.
Затем последует электрокроссовер I.D. Потім послідує електрокроссовер I.D.
Лс2 Лd6 (в ином случае последует 37. ЛС2 Лd6 (в іншому випадку буде 37.
Затем последовали другие работы Херца. Потім пішли інші роботи Герца.
За ней последовали другие труды. За нею послідували інші праці.
Позже последовало ещё несколько ролей. Пізніше було ще кілька ролей.
За этим последовал промышленный переворот. За цим пішов промисловий переворот.
Его примеру последовали все вельможи. Його прикладу наслідували всі вельможі.
За этим последовало захват аэропорта. За цим послідувало захоплення аеропорту.
Реакции украинской оппозиции последовала немедленно. Реакція українських діячів послідувала негайно.
Затем последовало время Сан-Франциско. Потім пішло час Сан-Франциско.
Его примеру последовал Джим Ли. Його прикладу послідував Джим Лі.
Последовала позиционная фаза войны-продолжения. Була позиційна фаза війни-продовження.
За ним последовала шумерская цивилизация. За ним пішла Шумерська цивілізація.
После теоретической лекции последовали практические занятия. Після теоретичних занять відбулися практичні заняття.
Из Киева ответа не последовало. З Києва відповіді не надійшло.
После этого последовал ряд афтершоков. Після цього відбулося декілька афтершоків.
После чего последовал распад творческого дуэта. Після чого піде розпад творчого дуету.
Затем последовали "Письма Фанни Кимбл". Потім були "Листи Фанні Кімбл".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !