Ejemplos de uso de "потомками" en ruso con traducción al ucraniano

<>
Потомками этого союза были первые тибетцы. Нащадками цього союзу були перші тибетці.
Вы - чисты перед совестью и потомками. "Ви чисті перед совістю і спадкоємцями.
Потомками кадусиев считаются талыши или гилянцы. Нащадками кадусіїв вважаються талиші або гілянці.
Современные латиноамериканцы являются потомками многих этносов. Сучасні латиноамериканці є нащадками багатьох етносів.
Его потомки - нынешние графы Эррол. Його нащадки - нинішні графи Ерролл.
Они заслуживают благодарной памяти потомков. Він заслуговує вдячної пам'яті нащадків.
Плазмаферез принято считать "потомком" кровопускания. Плазмаферез прийнято вважати "нащадком" кровопускання.
Лидер команды Потомок Багза Банни. Лідер команди Нащадок Багза Банні.
Как создать экземпляр потомка TFrame динамически Як створити екземпляр нащадка TFrame динамічно
Принадлежал Балдуину Биггару и его потомкам. Належав Балдуїну Біггару та його нащадкам.
Одним из его потомков является Биньямин Нетаньяху. Одним з перших потомків був Нетаньяху Біньямін.
Руководят фестивалем потомки Рихарда Вагнера. Керують фестивалем нащадки Ріхарда Вагнера.
К потомкам дошли лишь фрагменты крепости. До нащадків дійшли лише фрагменти фортеці.
Праславянский язык являлся потомком праиндоевропейского. Прабалтійська мова була нащадком праіндоєвропейської.
Сила команды Потомок Тасманского дьявола. Сила команди Нащадок Тасманійського диявола.
Другие видят в нём потомка бога. Інші бачать у ньому нащадка бога.
Создатель предоставил потомкам гельветов удивительные места. Творець надав нащадкам гельветів дивовижні місця.
"Михаил Грушевский: жизнь и деятельность глазами потомков" "М.Грушевський: життя і діяльність очима потомків".
Их потомки получили название буров. Їхні нащадки отримали назву бурів.
Западное направление - символ потомков, нереализованных устремлений Західний напрямок - символ нащадків, нереалізованих прагнень
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.