Exemples d'utilisation de "представлять собой" en russe

<>
Игрушка будет представлять собой обыкновенный платформеров. Іграшка буде являти собою звичайний платформер.
Третий уровень будет представлять собой высокоспециализированную медицинскую помощь. "Третій рівень - це спеціалізована медична допомога.
Получившаяся масса должна представлять собой кашицу. Отримана маса повинна являти собою кашку.
представлять Клиента заинтересовавшим его кандидатам; представляти Клієнта зацікавила його кандидатам;
Что представляют собой Альфонсо манго? Що являють собою Альфонсо манго?
Куда представлять декларацию по транспортному налогу? Куди подавати декларацію з транспортного податку?
Представляет собой Декартову систему координат. Являє собою Декартову систему координат.
сведения, которые могут представлять врачебную тайну; відомості, які можуть становити лікарську таємницю;
Своих богов они увозили с собой. Своїх богів вони вивозили з собою.
2) сведения, которые могут представлять врачебную тайну; 2) відомості, які можуть становити лікарську таємницю;
DARK.CIA.L NetworX оставляет за собой право: DARK.CIA.L NetworX залишає за собою право:
"Дело 26 февраля": обвинение закончило представлять доказательства "Справа 26 лютого": звинувачення закінчило надавати докази
Похищенное имущество воры распределили между собой. Викрадене майно злодії розподілили між собою.
Представлять всех аргентинских футболистов - да-да, всех. Представляти всіх аргентинських футболістів - так-так, всіх.
С собой он планировал вывезти казну. З собою він планував вивезти казну.
"Златана не нужно представлять. "Златан не потребує представлення.
Многие участники принесли с собой свечки. Багато учасників принесли з собою свічки.
Большинство проектов будут представлять солнечную индустрию. Більшість проектів будуть представляти сонячну індустрію.
Я везла с собой орехи. Я везла з собою горіхи.
Он представляет собой квадратное полотнище красного... Він являє собою квадратне полотнище червоного...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !