Beispiele für die Verwendung von "религиозного" im Russischen mit Übersetzung "релігійних"

<>
служители религиозных культов и ин. служителі релігійних культів та ін.
обучают полицейских и религиозных лидеров; навчають поліцейських і релігійних лідерів;
Бахмут - город различных религиозных конфессий. Бахмут - місто різних релігійних конфесій.
Отходит от религиозных догматов литература; Відходить від релігійних догматів література;
Разделяются художественные ценности от религиозных. Розділяються художні цінності від релігійних.
предотвращению социальных, национальных, религиозных конфликтов; попередження соціальних, національних, релігійних конфліктів;
В основе религиозной практики лежало жертвоприношение. Основним актом релігійних обрядів було жертвоприношення.
замена религиозных изображений другими считалось нечестивым. заміна релігійних зображень іншими вважалася нечестивою.
В религиозных стихах он исполнен благоговения. У релігійних віршах він виконаний благоговіння.
Интересовался исламом и имел религиозных знакомых. Цікавився ісламом і мав релігійних знайомих.
Они выступают против сноса религиозных святынь. Вони виступають проти знесення релігійних святинь.
3,3% придерживаются традиционных религиозных воззрений. 3,3% дотримуються традиційних релігійних поглядів.
Также недопустимо принудительное насаждение религиозных взглядов. Також неприпустимо примусове насадження релігійних поглядів.
Автор сборника религиозных проповедей и мемуаров. Автор збірки релігійних проповідей і мемуарів.
Автор жанровых, исторических и религиозных полотен. Автор релігійних, історичних і жанрових полотен.
Сначала оригами использовалось в религиозных обрядах. Спочатку орігамі використовувалося в релігійних обрядах.
Всего в стране зарегистрированно 16 религиозных конфессий. Всього в країні зареєстровано 16 релігійних конфесій.
Хамза был убит разъярённой толпой религиозных фанатиков. Х. був убитий розлюченим натовпом релігійних фанатиків.
Деятельность церкви освещают 37 периодических религиозных изданий. Діяльність церкви висвітлюють 37 періодичних релігійних видань.
Тайваньские врачи всерьез обеспокоились здоровьем религиозных людей. Тайваньські лікарі всерйоз занепокоєні здоров'ям релігійних людей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.