Exemples d’usage de "техникумы" en russe avec traduction en ukrainien

<>
В техникумы принимали лиц от 17 лет. До технікумів приймали осіб із 17 років.
У нас есть вузы, техникумы, школы. У нас є вузи, технікуми, школи.
5) учебные здания: школы, техникумы, институты; 5) навчальні будівлі: школи, технікуми, інститути;
В городе отличные техникумы и лицеи. У місті відмінні технікуми та ліцеї.
химико-механический, строительный, физической культуры техникумы; хіміко-механічний, будівельний, фізичної культури технікуми;
Нефтяной и коммунально-строительный техникумы, музыкальное училище. Нафтовий і комунально-будівельний технікуми, музичне училище.
нерусские суффиксы (техникум, студент, директор); неросійські суфікси (технікум, студент, директор);
Задумываетесь о поступлении в техникум? Замислюєтесь про вступ до технікуму?
В техникуме 12 цикловых комиссий. В технікумі 12 циклових комісій.
Учебник для автомобильно-дорожных техникумов. Підручник для автомобільно-дорожніх технікумів.
С техникумами и вузами ситуация сложнее. З технікумами та вузами ситуація складніша.
Техникум готовит специалистов среднего звена. Коледж готує спеціалістів середньої ланки.
Один из первых преподавателей Межигорского керамического техникума. Один з перших викладачів Межигірської керамічної школи.
Преподавал в техникумах - медицинском, финансовом, строительном. Викладав у технікумах - медичному, фінансовому, будівельному.
При техникуме работают шестимесячные подготовительные курсы. У коледжі працюють шестимісячні підготовчі курси.
За этот период техникумом выпущено 12892 специалиста. За цей період технікумом випущено 12892 фахівця.
улица Родимцева и Кооперативный техникум. вулиця Родимцева і Кооперативний технікум.
1947 Ученик Тульского механического техникума. 1947 Учень Тульського механічного технікуму.
Учился во Владивостокском судостроительном техникуме. Навчався у Владивостоцькому суднобудівному технікумі.
Для выпускников техникумов и колледжей: Для випускників технікумів та коледжів:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !