Exemples d’usage de "dar pie" en espagnol avec traduction en allemand

<>
Él vendrá a pie o en bicicleta. Er kommt zu Fuß oder mit dem Fahrrad.
¿Me podría dar ese libro? Können Sie mir diese Bücher geben?
Se me durmió el pie. Mir ist der Fuß eingeschlafen.
¿Me puede dar un par de sándwiches de queso? Kann ich ein paar Käsebrote haben?
Se me durmió el pie izquierdo. Mein linker Fuß ist eingeschlafen.
Ella amenazó a Tom con que si no salía de inmediato a podar el pasto no le iba a dar nada de comer. Sie drohte Tom, dass er nichts zu essen bekäme, wenn er nicht sofort hinausginge und den Rasen mähte.
No fue mi intención pisarle el pie. Es war nicht meine Absicht, Ihnen auf den Fuß zu treten.
Nadie pudo dar la respuesta correcta. Niemand konnte die richtige Antwort geben.
La Convención no ha sido una simple fase de preparación, como lo fueron las precedentes. Ha dado pie a la consecución de equilibrios y consensos políticos muy importantes, que deben preservarse. Así pues, los Jefes de Gobierno tienen la obligación de superarse. Por eso es mucho mayor la responsabilidad que asumen. Der Konvent ist nicht einfach eine Vorbereitungsphase wie seine Vorgänger. Es sind sehr wichtige politische Gleichgewichte und Übereinkommen erreicht worden, und diese müssen erhalten bleiben. Darum sind die Regierungschefs verpflichtet, eine wesentlich bessere Arbeit zu leisten. Die Verantwortung, die sie tragen, ist somit viel größer.
¿Te apetecería dar un paseo? Hättest du Lust auf einen Spaziergang?
Me gustaría más ir a pie que esperar al autobús. Ich würde lieber laufen, als auf den Bus zu warten.
Mientras que muchos desean dar órdenes, pocos desean obedecerlas. Befehlen wollen viele, gehorchen nur wenige.
Como no había más lugar en la mesa, tuve que comer de pie. Da es keinen Platz mehr am Tisch gab, musste ich im Stehen essen.
Antes de dar órdenes, debes aprender a obedecer. Vor dem befehlen musst du gehorchen lernen.
¿Vas al colegio a pie o en bicicleta? Gehst du zu Fuß zur Schule oder fährst du mit dem Fahrrad?
El intérprete intenta dar tanta información y tantos detalles como le es posible. Der Dolmetscher versuchte, so viele Informationen und Details wie möglich zu geben.
Los pies de página son comentarios al pie de una página. Fußnoten sind Bemerkungen, die an der Seite unten stehen.
Aunque el trato no fue muy bueno, me sentí forzado a dar una propina. Obwohl das Geschäft sehr gut war, ich fühlte mich gezwungen, ein Trinkgeld zu geben.
Debería llegar allá en 5 minutos a pie. Sie sollten es zu Fuß innerhalb von 5 Minuten erreichen.
Le tengo que dar clases de inglés a María. Ich muss Maria Englischunterricht geben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !