Beispiele für die Verwendung von "me haya rodeado" im Spanischen

<>
Tal vez me haya esforzado, pero no conseguí ningún resultado. Ich habe mich zwar angestrengt, aber keinerlei Resultat erzielt.
El jardín estaba rodeado por una cerca de madera. Der Garten war von einem hölzernen Zaun umgeben.
Él todavía no ha llegado. Lo más seguro es que se le haya pasado el bus. Er ist noch nicht gekommen. Er hat bestimmt den Bus verpasst.
Rodeado por hordas de vampiros, una vez Cristóbal Colón tuvo un épico duelo de espadas con el conde Drácula en el castillo de éste. Después de que el conde le cortase la mano a Colón, éste la cogió lentamente, se la volvió a poner en su sitio, y procedió a derrotar al conde. Umgeben von Vampirhorden, hatte Christoph Kolumbus einst ein episches Schwertduell mit dem Grafen Drakula in des Letzeren Burg. Nachdem der Graf die Hand von Kolumbus abschnitt, hob Kolumbus sie ruhig auf, setzte sie zurück an ihren Platz und fuhr fort den Grafen zu übertreffen.
No creo que él haya matado a esos hombres. Ich glaube nicht, dass er diese Männer getötet hat.
Japón es un país rodeado del mar por todos lados. Japan ist ein Land, das von allen Seiten vom Meer umgeben ist.
Ese es el bebé más feo que haya visto. Das ist das hässlichste Baby, das ich je gesehen habe.
El lago estaba rodeado por una cerca, aparentemente por motivos de seguridad. Der See war von einem Zaun umgeben, offensichtlich aus Sicherheitsgründen.
Salvador Dalí confiesa: "Tener dinero es bonito, siempre que no se haya olvidado la alegría de las cosas que no se pueden comprar con dinero." Salvador Dalí gesteht: "Geld haben ist schön, solange man nicht die Freude an Dingen verloren hat, die man nicht mit Geld kaufen kann."
Esta es una de las peores películas que haya visto. Das hier ist einer der schlechtesten Filme, die ich je gesehen habe.
Ponlo dondequiera que haya sitio. Stell es irgendwohin, wo Platz ist.
Vamos afuera a buscar un lugar conveniente, donde no haya tanta gente. Lass uns draußen einen geeigneten Ort finden, wo nicht so viele Menschen sind.
No creo que haya un día en que la mayoría de la población mundial hable esperanto. Ich glaube nicht, dass irgendwann die Mehrheit der Weltbevölkerung Esperanto sprechen wird.
¿Es posible que una chica de 22 años nunca haya tenido sueños eróticos? Ist es möglich, dass ein 22-jähriges Mädchen nie erotische Träume hatte?
Qué haya dicho él, no lo sé; qué he dicho yo, tampoco no lo sé. Was er gesagt hat, weiß ich nicht; was ich gesagt habe, auch das weiß ich nicht.
Quizás él haya perdido el avión. Er hat vielleicht das Flugzeug verpasst.
¿Todavía confías en él después de que haya roto su promesa dos veces? Du vertraust ihm immer noch, nachdem er sein Versprechen schon zwei Mal gebrochen hat?
Puede que haya dicho algo sobre ello, pero no recuerdo. Es mag sein, dass er sich dazu geäußert hat, aber ich erinnere mich nicht mehr daran.
En tanto haya un objetivo, hay esperanza. Solange man ein Ziel hat, gibt es Hoffnung.
Ella está orgullosa de que su hijo se haya convertido en doctor. Sie ist stolz, dass ihr Sohn ein Arzt geworden ist.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.