Exemples d’usage de "peor" en espagnol avec traduction en allemand

<>
Nada puede ser peor que eso. Nichts kann schlechter sein als das.
Esta es la peor película que hay actualmente. Das ist der schlechteste Film, den es zurzeit gibt.
Tom habla peor francés que inglés. Tom spricht schlechter Französisch als Englisch.
La democracia es la peor forma de gobierno, con excepción de todas las otras que se ha probado. Demokratie ist die schlechteste Regierungsform, abgesehen von allen anderen, die ausprobiert wurden.
El clima se ponía cada vez peor. Das Wetter wurde immer schlechter.
Jessie hablaba mal el francés y peor el alemán. Jesse sprach schlecht Französisch und noch schlechter Deutsch.
Mi estéreo tiene una peor calidad de sonido que el tuyo. Meine Stereoanlage hat eine schlechtere Tonqualität als deine.
Esta es una de las peores películas que he visto. Das hier ist einer der schlechtesten Filme, die ich je gesehen habe.
Esta es una de las peores películas que haya visto. Das hier ist einer der schlechtesten Filme, die ich je gesehen habe.
Necesitamos prepararnos para lo peor. Wir müssen uns auf das Schlimmste vorbereiten.
No sé qué es peor. Ich weiß nicht, was schlimmer ist.
Debes prepararte para lo peor. Du musst dich auf das Schlimmste vorbereiten.
Lo peor ya ha pasado. Das Schlimmste ist vorüber.
Creemos que lo peor ha pasado. Wir denken, dass das Schlimmste vorbei ist.
Me estoy preparando para lo peor. Ich bereite mich auf das Schlimmste vor...
Nada es peor que la guerra. Es gibt nichts Schlimmeres als den Krieg.
Pensemos en lo peor que podría pasar. Lass uns über das Schlimmste, das passieren könnte, nachdenken.
Él se ha preparado para lo peor. Er hat sich auf das Schlimmste vorbereitet.
Las cosas van de mal en peor. Die Dinge werden immer schlimmer.
No hay nada peor que la guerra. Es gibt nichts Schlimmeres als den Krieg.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !