Exemples d'utilisation de "sin más ni más" en espagnol

<>
No te acostarás sin aprender algo más cada día. Geh nicht ins Bett, ohne täglich etwas mehr zu lernen.
Nunca te acostarás sin saber una cosa más. Geh nie ins Bett, ohne etwas mehr zu wissen.
Él es sin duda el hombre de más edad en la villa. Er ist ohne Zweifel der älteste Mann im Dorf.
La novela "Sin novedad en el frente" de Erich Maria Remarque fue traducida a más de cincuenta lenguas. Der Roman "Im Westen nichts Neues" von Erich Maria Remarque wurde in mehr als fünfzig Sprachen übersetzt.
Cuando uso una palabra, dijo Humpty Dumpty, significa justo lo que quiero que signifique - ni más ni menos. Wenn ich ein Wort benutze, sagte Humpty Dumpty, bedeutet es genau das, wovon ich möchte, dass es bedeuten soll -- nicht mehr, nicht weniger.
A partir de ahora no diré más sin mi abogado. Ab jetzt sage ich nichts mehr ohne meinen Anwalt.
No puedo dormir sin mis cápsulas. Ohne meine Kapseln kann ich nicht schlafen.
Es más difícil defenderte tú a que te defiendan otros. El que lo duda debería mirar a un abogado. Es ist schwieriger sich selbst zu verteidigen als andere. Wer das bezweifelt, sollte sich Anwälte anschauen.
Una vela sin pabilo no es una vela en absoluto. Eine Kerze ohne Docht ist mitnichten eine Kerze.
Él todavía no ha llegado. Lo más seguro es que se le haya pasado el bus. Er ist noch nicht gekommen. Er hat bestimmt den Bus verpasst.
El pez sin atrapar siempre es grande. Der Fisch, den man nicht fängt, ist immer groß.
¿Dónde está la agencia de viajes más cercana? Wo befindet sich das nächste Reisebüro?
Ella salió de la habitación sin decir adiós. Ohne sich zu verabschieden, verließ sie den Raum.
No tenemos más pan. Wir haben kein Brot mehr.
Él murió sin haber hecho un testamento. Er starb, ohne ein Testament gemacht zu haben.
La sábana roja es más gruesa y cálida que la azul. ¡Tócala! Die rote Bettdecke ist dicker und wärmer als die blaue. Fühl mal!
No estoy acostumbrado a tomar el café sin azúcar. Ich bin es nicht gewohnt, Kaffee ohne Zucker zu trinken.
El vestido que más me gusta es el negro. Am meisten gefällt mir das schwarze Kleid.
El avión aterrizó sin contratiempos. Das Flugzeug landete sicher.
A Tom no le quedaban más opciones. Tom hatte keine Wahl mehr.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !