Exemples d’usage de "asiento de cargo" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Sube al asiento de atrás. Get in the back seat.
¿Desea un asiento de ventanilla o de pasillo? Would you like a place by window or by passage?
Quisiera un asiento de no fumadores, por favor No smoking seat please
Quisiera un asiento de ventanilla, por favor I'd like a window seat please
Quisiera un asiento de fumadores, por favor Smoking seat please
Él se hizo cargo del negocio después de su muerte. He took over the business after her death.
Tom le guardó un asiento a Mary. Tom saved Mary a seat.
Ella se hará cargo de todo el trabajo. She will cope with all the work.
Tom le cedió su asiento a una anciana. Tom gave his seat to an elderly lady.
Aquí está su carta pidiéndonos que nos hagamos cargo de su único hijo. Here is her letter asking us to take care of her only son.
Como no había ningún asiento desocupado en el bus, me fui parado todo el camino. There being no vacant seat in the bus, I stood all the way.
No tienes para que hacerte cargo de eso. You won't have to take charge of that.
Me gustaría cambiar mi asiento. I'd like to change my seat.
Ella se hizo cargo del negocio después de la muerte de su esposo. She took over the business after her husband died.
Rosa Parks se negó a dejar su asiento a un pasajero de raza blanca. Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
El precio del plato incluye un cargo por el servicio. The price of the meal includes a service charge.
Ella le encontró un asiento. She found him a seat.
Él está a cargo del departamento de ventas. He is in charge of the sales department.
¿Está desocupado este asiento? Is this seat vacant?
No se moleste, yo puedo hacerme cargo de esto. Don't bother, I can take care of this myself.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !