Verwendungsbeispiele von "carne cruda" im Spanischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Nunca le doy de comer carne cruda a mi perro. I never feed my dog raw meat.
Me gusta la carne cruda. I like the meat rare.
¿Qué has tomado para comer? ¿Pescado o carne? What did you eat? Fish or meat?
Debes afrontar la cruda realidad. You ought to face the stark reality.
Él cortó la carne con un cuchillo. He cut the meat with a knife.
La col puede comerse cruda. Cabbage can be eaten raw.
Antes de ingerirla, cocine bien la carne. Before eating it, cook the meat well.
¿Compraste un poco de carne en el supermercado? Did you buy any meat in the supermarket?
Prefiero el pescado a la carne. As for me, I prefer fish to meat.
Ese cuchillo no estaba afilado y no podía cortar la carne con él, así que recurrí a mi navaja. That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.
Importamos carne desde Argentina. We imported meat from Argentina.
¿Podrías cocer un poco más esta carne? Could you cook this meat a little more?
Ponle algo de sal a tu carne. Put some salt on your meat.
Ella no era tan adinerada como para darle de comer carne a su perro todos los días. She wasn't wealthy enough to feed her dog meat every day.
Me gusta más la carne que el pescado. I like meat better than fish.
No quiero comer salchicha de almuerzo porque prefiero carne con papas. I don't want to eat sausage for lunch, because I prefer meat with potatoes.
Por favor, congelá el pescado y la carne. Please freeze the fish and meat.
¿Cuál es el mejor vino para la carne roja? Which wine goes best with red meat?
No quiero carne. I don't want meat.
¿Qué te gusta más, la carne o el pescado? Which do you like better, meat or fish?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!