Exemples d’usage de "carne magra" en espagnol avec traduction en anglais

<>
¿Qué has tomado para comer? ¿Pescado o carne? What did you eat? Fish or meat?
Él cortó la carne con un cuchillo. He cut the meat with a knife.
Antes de ingerirla, cocine bien la carne. Before eating it, cook the meat well.
¿Compraste un poco de carne en el supermercado? Did you buy any meat in the supermarket?
Prefiero el pescado a la carne. As for me, I prefer fish to meat.
Ese cuchillo no estaba afilado y no podía cortar la carne con él, así que recurrí a mi navaja. That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.
Importamos carne desde Argentina. We imported meat from Argentina.
¿Podrías cocer un poco más esta carne? Could you cook this meat a little more?
Ponle algo de sal a tu carne. Put some salt on your meat.
Ella no era tan adinerada como para darle de comer carne a su perro todos los días. She wasn't wealthy enough to feed her dog meat every day.
Me gusta más la carne que el pescado. I like meat better than fish.
No quiero comer salchicha de almuerzo porque prefiero carne con papas. I don't want to eat sausage for lunch, because I prefer meat with potatoes.
Por favor, congelá el pescado y la carne. Please freeze the fish and meat.
¿Cuál es el mejor vino para la carne roja? Which wine goes best with red meat?
No quiero carne. I don't want meat.
¿Qué te gusta más, la carne o el pescado? Which do you like better, meat or fish?
Este cuchillo se usa para cortar carne. This knife is used to cut meat.
Algunos animales, como los leones, comen carne. Some animals, as lions, eat meat.
La carne no está lo bastante hecha/cocinada/pasada. The meat is not well enough cooked.
Nunca le doy de comer carne cruda a mi perro. I never feed my dog raw meat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !