Exemples d’usage de "diré" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Diré esto: yo soy inocente. I'll say this: I am innocent.
Te lo diré si quieres. I will tell you if you wish.
Le diré qué tiene que decir en la reunión. I will tell her what to say at the meeting.
No se lo diré a nadie. I won't tell anyone.
Solo lo diré una vez: no hay ni habrá nada entre nosotros. I'll just say it once: there isn't and there's not going to be anything between us.
Te diré en cuanto lleguemos ahí. I'll tell you when we get there.
Si tú dices "te amo", entonces te diré lo mismo a ti. If you say, "I love you," then I will also say that to you.
Bueno, te diré como deletrear mi nombre. Well, I'll tell you how to spell my name.
No se lo diré nunca a nadie. I will never tell it to anybody.
Te diré todo lo que sé al respecto. I'll tell you all I know about it.
Le diré a la mujer lo que sé. I will tell the woman what I know.
Ya nunca diré una mentira de ahora en adelante. I will never tell a lie from now on.
Pase lo que pase no se lo diré a nadie. Whatever happens, I'll not tell anybody about it.
No tiene caso amenazarme. Aún así no te diré nada. No point in threatening me. I'll still tell you nothing.
Dime lo que tienes y te diré lo que piensas. Tell me what you have and I will tell you what you think.
Dime qué necesitas y yo te diré cómo arreglártelas sin ello. Tell me what you need and I'll tell you how to get along without it.
Tom dice no sentirse cansado. Tom says he doesn't feel tired.
Hazlo como se te dice. Do it as you are told.
Entiendo realmente lo que dices. I really understand what you mean.
No dijo ni una palabra. Not a word did he speak.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !