Exemplos de uso de "echar en falta" em espanhol com tradução para o inglês

<>
No eché en falta mi monedero hasta que llegué a casa. I did not miss my purse until I returned home.
No hace falta decir que no se permiten mascotas. It is goes without saying that pets are not allowed.
¿Serías tan amable de echar mi carta al correo? Would you be so kind as to post my letter?
Nuestro futuro estará lleno de dificultades debido a la falta de fondos. Our future will be full of difficulties because of lack of funds.
No puedo echar una siesta en la oficina. I cannot have a nap at the office.
¡Qué falta de responsabilidad! How irresponsible!
Vas a echar de menos la comida japonesa en los Estados Unidos. You will miss Japanese food in the United States.
No falta nada. Nothing is missing.
No olvides echar esta carta, por favor. Please remember to mail this letter.
La falta de sueño aumenta el riesgo de ataques cardíacos. Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
¿Quieres echar un cigarro? How about a smoke?
El optimismo es tan solo falta de información. Optimism is merely a lack of information.
Podemos echar maldiciones a través de una fotografía. We can lift curses by a photograph.
Esta falta de responsabilidad me está volviendo loca. This lack of responsibility is driving me crazy.
Echar sal en la herida. Rub salt in the wound.
En nuestras vidas, tenemos tres o cuatro ocasiones de mostrar valentía, pero todos los días, tenemos la ocasión de mostrar la falta de cobardía. In our lives, we have three or four occasions of showing bravery, but every day, we have the occasion to show a lack of cowardice.
Solo voy a echar una cabezada. I'm just going to take a nap.
Este diccionario, del cual falta el tercer tomo, me costó cien dólares. This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars.
Después de llamar dos veces, a la policía no le quedó más remedio que echar la puerta abajo. After knocking twice, the police had no choice but to break the door down.
No hace falta venir mañana. It's not necessary to come tomorrow.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!