Verwendungsbeispiele von "estar vivo" im Spanischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Estar despierto es estar vivo. To be awake is to be alive.
El pez dorado está vivo. The goldfish is alive.
Ninguno de ellos está vivo. None of them is alive.
Uno de los perros está vivo. One of the dogs is alive.
Lo único que importa es que estás vivo. The only thing that matters is that you are alive.
No hay modo de confirmar que él esté vivo. There is no way to confirm that he is alive.
Uno de los gemelos está vivo, el otro está muerto. One of the twins is alive, but the other is dead.
Si no hubiera sido por ti, él aún estaría vivo. If it hadn't been for you, he would still be alive.
Estoy vivo aunque no esté dando ninguna señal de vida. I am alive even though I am not giving any sign of life.
Si no hubiese sido por el cinturón de seguridad, yo no estaría vivo hoy. If it hadn't been for the seatbelt, I wouldn't be alive today.
Estoy orgulloso de estar trabajando en este proyecto. I'm proud to be working on this project.
Londres, donde vivo, solía ser famosa por su niebla. London, where I live, used to be famous for its fog.
Él tiende a estar del lado del grupo más débil. He tends to take sides with the weaker party.
¿El pez está vivo todavía? Is the fish still alive?
Tom no quiso estar involucrado. Tom didn't want to get involved.
No vivo para comer, como para vivir. I don't live to eat; I eat to live.
Él no va a estar en casa a la hora de almuerzo. He won't be home at lunch time.
Vivo en Augusta 337. I live at 337 Augusta Street.
El horario indica que esta tarea debe estar hecha para el fin de semana. The schedule dictates that this work be done by the weekend.
"¿No eres mexicano?" "Sí, pero ahora vivo en la Argentina." "Aren't you Mexican?" "Yes, though now I live in Argentina."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!