Exemples d’usage de "fantasmas" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous50 ghost50
¿Crees que existen los fantasmas? Do you believe ghosts exist?
¿De verdad crees en fantasmas? Do you really believe in ghosts?
¿Los fantasmas existen de verdad? Do ghosts really exist?
¿Cree usted en los fantasmas? Do you believe in ghosts?
Yo creo en los fantasmas. I do believe in ghosts.
Algunas personas creen en los fantasmas. Some people believe in ghosts.
Tom le tiene miedo a los fantasmas. Tom is scared of ghosts.
Hoy en día nadie cree en fantasmas. Nowadays nobody believes in ghosts.
No te asustan los fantasmas ¿o sí? You aren't afraid of ghosts, are you?
Mi amigo no cree en los fantasmas. My friend doesn't believe in ghosts.
Tom no cree que los fantasmas existan. Tom doesn't believe that ghosts exist.
No, no tengo miedo de los fantasmas. No, I'm not afraid of ghosts.
Es difícil demostrar que los fantasmas existen. It is difficult to prove that ghosts exist.
No creo en la existencia de fantasmas. I don't believe that ghosts exist.
Tom dice que los fantasmas no son reales. Tom says that ghosts aren't real.
Se cree que existen fantasmas en este bosque. It is believed that ghosts exist in this forest.
Dicen que hay fantasmas en esta casa vieja. They say there are ghosts in this old house.
Ella está tratando de demostrar la existencia de los fantasmas. She is trying to prove the existence of ghosts.
El Fantasma de Cock Lane es un cuento de fantasmas inglés del siglo 18. The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century.
Mi cama es grande, y por el día fantasmas vienen a dormir en ella. My bed is large, and ghosts come and sleep on it during the day.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !