Exemplos de uso de "hasta hace poco" em espanhol com tradução para o inglês

<>
No sabía eso hasta hace poco. I didn't know about that until quite recently.
Oh, por supuesto, estudié inglés en la escuela. Pero no fue hasta hace un par de años o tres que realmente empecé a tomármelo en serio. Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
Hace poco asistí a la boda de un amigo chino. La novia y el novio habían sido compañeros en la universidad, ambos se graduaron de la facultad china. Ya han estado juntos durante cinco años. Recently I attended the wedding of a Chinese friend. The bride and groom had been classmates at university, and both graduated from the Chinese faculty. They've already been together for five years.
Hace poco encontré nuevos diccionarios, en otros idiomas. Recently I found new dictionaries, in other languages.
Vi a James hace poco. I have recently seen James.
Ella solo lo conoció hace poco. She met him only recently.
La radio llegó al país hace poco tiempo. The radio arrived to this country not long ago.
Lo vi hace poco. I saw him recently.
Dejé de fumar hace poco. I have recently given up smoking.
Le vi hace poco. I saw him recently.
No me importa si hace un poco de frío. I don't care if it's a bit cold.
Hace un poco de frío hoy. It's a little cold today.
Hace un poco de frío. It is a little cold.
Tom decidió no salir de casa hasta ser un poco mayor. Tom decided not to leave home until he was a little older.
¿Puedes prestarme un poco de dinero hasta este fin de semana? Could you lend me some money until this weekend?
Ella es tímida y habla poco. She is shy and talks little.
Él siguió importunándola hasta que ella le dijo lo que quería saber. He kept badgering her until she told him what he wanted to know.
No hace falta decir que no se permiten mascotas. It is goes without saying that pets are not allowed.
¿Quieres un poco más de salsa? Would you like some more gravy?
Conversamos hasta las dos de la mañana. We talked until two in the morning.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!