Exemplos de uso de "seguir adelante" em espanhol com tradução para o inglês

<>
Debemos seguir adelante sacando lo mejor de todos los obstáculos. We must go forward getting the better of all obstacles.
Seguimos adelante a pesar de los obstáculos. We pushed ahead despite the obstacles.
Yo descubro lo que el mundo necesita. Entonces, sigo adelante y lo invento. I find out what the world needs. Then, I go ahead and invent it.
Deberías seguir el consejo del médico de inmediato. You should act on the doctor's advice at once.
''¿Te importa si ocupo tu celular?'' ''No, por favor, adelante''. "Do you mind if I use your phone?" "No, please go ahead."
Los niños van a ser una lastre para mi, por eso quiero seguir sin ellos. The children will be a drag on me, so I want to go without them.
La expansión vikinga desde el siglo IX en adelante alcanzó zonas como la Normandía, Galicia, Andalucía, Sicilia y Crimea. The Viking expansion from the 9th century onwards reached areas such as Normandy, Galicia, Andalusia, Sicily and Crimea.
Tom tiene que seguir nuestras reglas. Tom has to follow our rules.
Si insistes en ir solo, adelante por favor. If you insist on going alone, please do so.
Tom debió seguir el consejo de Mary. Tom should have followed Mary's advice.
Adelante, den a Estados Unidos todo el dinero que se han ganado. Go ahead, give America all your hard earned money.
Estoy demasiado cansado para seguir caminando. I am too tired to walk any more.
Dejaré eso para más adelante. I'll take a rain check on that.
Sin embargo, aparte de los budistas, casi nadie es capaz de seguir de manera consecuente este principio. However, apart from Buddhists, hardly anyone can consistently follow this principle.
Por supuesto, adelante. Of course, you may.
Me niego a seguir obedeciéndote. I refuse to obey you any longer.
Creo que ya es hora de que siga adelante. I think it's time for me to move on.
Estaba demasiado cansado para seguir caminando. I was too tired to walk any more.
Yo proseguiré adelante. I will go on ahead.
Me rehúso a seguir siendo ignorado. I refuse to be ignored any longer.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!